Hastamalakiyam – Verse 7   «   »

Hastamalakiyam – Verse 7   «   »

यथाऽनेकचक्षुः-प्रकाशो रविर्न
क्रमेण प्रकाशीकरोति प्रकाश्यम् ।
अनेका धियो यस्तथैकः प्रबोधः
स नित्योपलब्धिस्वरूपोऽहमात्मा ॥ ७॥

yathā’nekacakṣuḥ-prakāśo ravirna
krameṇa prakāśīkaroti prakāśyam .
anekā dhiyo yastathaikaḥ prabodhaḥ
sa nityopalabdhisvarūpo’hamātmā .. 7..

7. Just as the sun who gives light to all eyes does not reveal the illumined objects by turns to one person after another (but all eyes are able to see at the same time), so also the Self which is only one gives consciousness to all intellects simultaneously.

English Translation and Notes based on the Bhashya of Sri Sankara
Translated by S. N. Sastri

The doubt raised was how, if there is only one Self (Atma), it can illumine all intellects at the same time. This doubt has already been answered by the analogy of the same sun appearing in different vessels of water as so many reflections. The present verse gives another example.


Hastamalakiyam – Verse 7 – Hastamalaka-7-yathā’nekacakṣuḥ – In Sanskrit with English Transliteration, Translation, Meaning and Bhashya – Commentary by Sankaracharya – Hastamalakiyam-7