Tulasi Stotram
जगद्धात्रि नमस्तुभ्यं विष्णोश्च प्रियवल्लभे ।
यतो ब्रह्मादयो देवाः सृष्टिस्थित्यन्तकारिणः ॥१॥
यतो ब्रह्मादयो देवाः सृष्टिस्थित्यन्तकारिणः ॥१॥
jagaddhātri namastubhyaṃ viṣṇośca priyavallabhe .
yato brahmādayo devāḥ sṛṣṭisthityantakāriṇaḥ ..1..
yato brahmādayo devāḥ sṛṣṭisthityantakāriṇaḥ ..1..
Salutations to mother of the universe,
Who is the darling wife of Lord Vishnu,
And due to you only, Brahma and others,
Are engaged in creation, upkeep and destruction.
Who is the darling wife of Lord Vishnu,
And due to you only, Brahma and others,
Are engaged in creation, upkeep and destruction.
नमस्तुलसि कल्याणि नमो विष्णुप्रिये शुभे ।
नमो मोक्षप्रदे देवि नमः सम्पत्प्रदायिके ॥२॥
नमो मोक्षप्रदे देवि नमः सम्पत्प्रदायिके ॥२॥
namastulasi kalyāṇi namo viṣṇupriye śubhe .
namo mokṣaprade devi namaḥ sampatpradāyike ..2..
namo mokṣaprade devi namaḥ sampatpradāyike ..2..
Salutations to the benevolent Tulsi,
Salutations to the holy darling of Vishnu
Salutations to goddess giving salvation,
Salutations to her who grants wealth.
Salutations to the holy darling of Vishnu
Salutations to goddess giving salvation,
Salutations to her who grants wealth.
तुलसी पातु मां नित्यं सर्वापद्भ्योऽपि सर्वदा ।
कीर्तितापि स्मृता वापि पवित्रयति मानवम् ॥३॥
कीर्तितापि स्मृता वापि पवित्रयति मानवम् ॥३॥
tulasī pātu māṃ nityaṃ sarvāpadbhyo’pi sarvadā .
kīrtitāpi smṛtā vāpi pavitrayati mānavam ..3..
kīrtitāpi smṛtā vāpi pavitrayati mānavam ..3..
Oh Tulsi, daily protect me,
Always from all dangers,
For you make than one holy,
Who sings or thinks about you.
Always from all dangers,
For you make than one holy,
Who sings or thinks about you.
नमामि शिरसा देवीं तुलसीं विलसत्तनुम् ।
यां दृष्ट्वा पापिनो मर्त्या मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषात् ॥४॥
यां दृष्ट्वा पापिनो मर्त्या मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषात् ॥४॥
namāmi śirasā devīṃ tulasīṃ vilasattanum .
yāṃ dṛṣṭvā pāpino martyā mucyante sarvakilbiṣāt ..4..
yāṃ dṛṣṭvā pāpino martyā mucyante sarvakilbiṣāt ..4..
I prostrate with my head before the Goddess,
Who gives brightness to our body,
And seeing her, the sinful humans,
Would get rid of all sort of sins.
Who gives brightness to our body,
And seeing her, the sinful humans,
Would get rid of all sort of sins.
तुलस्या रक्षितं सर्वं जगदेतच्चराचरम् ।
या विनिहन्ति पापानि दृष्ट्वा वा पापिभिर्नरैः ॥५॥
या विनिहन्ति पापानि दृष्ट्वा वा पापिभिर्नरैः ॥५॥
tulasyā rakṣitaṃ sarvaṃ jagadetaccarācaram .
yā vinihanti pāpāni dṛṣṭvā vā pāpibhirnaraiḥ ..5..
yā vinihanti pāpāni dṛṣṭvā vā pāpibhirnaraiḥ ..5..
Tulsi protects all,
The universe with its movable and immovable,
And when a man who is a sinner,
Sees it, it destroys all his sins.
The universe with its movable and immovable,
And when a man who is a sinner,
Sees it, it destroys all his sins.
नमस्तुलस्यतितरां यस्यै बद्ध्वाञ्जलिं कलौ ।
कलयन्ति सुखं सर्वं स्त्रियो वैश्यास्तथाऽपरे ॥६॥
कलयन्ति सुखं सर्वं स्त्रियो वैश्यास्तथाऽपरे ॥६॥
namastulasyatitarāṃ yasyai baddhvāñjaliṃ kalau .
kalayanti sukhaṃ sarvaṃ striyo vaiśyāstathā’pare ..6..
kalayanti sukhaṃ sarvaṃ striyo vaiśyāstathā’pare ..6..
Salutations to Tulsi the great,
Who removes the bondage of Kali age,
And it blesses with a pleasant life,
To women and the merchant class.
Who removes the bondage of Kali age,
And it blesses with a pleasant life,
To women and the merchant class.
तुलस्या नापरं किञ्चिद् दैवतं जगतीतले ।
यथा पवित्रितो लोको विष्णुसङ्गेन वैष्णवः ॥७॥
यथा पवित्रितो लोको विष्णुसङ्गेन वैष्णवः ॥७॥
tulasyā nāparaṃ kiñcid daivataṃ jagatītale .
yathā pavitrito loko viṣṇusaṅgena vaiṣṇavaḥ ..7..
yathā pavitrito loko viṣṇusaṅgena vaiṣṇavaḥ ..7..
There is nothing in this world,
As divine as Tulsi,
For it makes the world pure,
And blesses Vaishnavas,
With company of Lord Vishnu.
As divine as Tulsi,
For it makes the world pure,
And blesses Vaishnavas,
With company of Lord Vishnu.
तुलस्याः पल्लवं विष्णोः शिरस्यारोपितं कलौ ।
आरोपयति सर्वाणि श्रेयांसि वरमस्तके ॥८॥
आरोपयति सर्वाणि श्रेयांसि वरमस्तके ॥८॥
tulasyāḥ pallavaṃ viṣṇoḥ śirasyāropitaṃ kalau .
āropayati sarvāṇi śreyāṃsi varamastake ..8..
āropayati sarvāṇi śreyāṃsi varamastake ..8..
In the kali age, If thulasi lea,
Is offered to the head of Vishnu,
It is same thing as receiving,
The blessings of Vishnu on your head.
Is offered to the head of Vishnu,
It is same thing as receiving,
The blessings of Vishnu on your head.
तुलस्यां सकला देवा वसन्ति सततं यतः ।
अतस्तामर्चयेल्लोके सर्वान् देवान् समर्चयन् ॥९॥
अतस्तामर्चयेल्लोके सर्वान् देवान् समर्चयन् ॥९॥
tulasyāṃ sakalā devā vasanti satataṃ yataḥ .
atastāmarcayelloke sarvān devān samarcayan ..9..
atastāmarcayelloke sarvān devān samarcayan ..9..
Always in the Tulsi plant,
All gods live forever,
And so worshipping Tulsi,
Is same as worshipping all devas.
All gods live forever,
And so worshipping Tulsi,
Is same as worshipping all devas.
नमस्तुलसि सर्वज्ञे पुरुषोत्तमवल्लभे ।
पाहि मां सर्वपापेभ्यः सर्वसम्पत्प्रदायिके ॥१०॥
पाहि मां सर्वपापेभ्यः सर्वसम्पत्प्रदायिके ॥१०॥
namastulasi sarvajñe puruṣottamavallabhe .
pāhi māṃ sarvapāpebhyaḥ sarvasampatpradāyike ..10..
pāhi māṃ sarvapāpebhyaḥ sarvasampatpradāyike ..10..
Salutations to all knowing Tulsi,
Who is the consort of Lord Vishnu,
Save me from all the sins.
Oh bestower of all sort of wealth.
Who is the consort of Lord Vishnu,
Save me from all the sins.
Oh bestower of all sort of wealth.
इति स्तोत्रं पुरा गीतं पुण्डरीकेण धीमता ।
विष्णुमर्चयता नित्यं शोभनैस्तुलसीदलैः ॥११॥
विष्णुमर्चयता नित्यं शोभनैस्तुलसीदलैः ॥११॥
iti stotraṃ purā gītaṃ puṇḍarīkeṇa dhīmatā .
viṣṇumarcayatā nityaṃ śobhanaistulasīdalaiḥ ..11..
viṣṇumarcayatā nityaṃ śobhanaistulasīdalaiḥ ..11..
This prayer was composed,
By Pundareeka the able one,
Who worshipped lord Vishnu daily,
By the divine leaf of Tulsi.
By Pundareeka the able one,
Who worshipped lord Vishnu daily,
By the divine leaf of Tulsi.
तुलसी श्रीर्महालक्ष्मीर्विद्याविद्या यशस्विनी ।
धर्म्या धर्मानना देवी देवीदेवमनःप्रिया ॥१२॥
धर्म्या धर्मानना देवी देवीदेवमनःप्रिया ॥१२॥
tulasī śrīrmahālakṣmīrvidyāvidyā yaśasvinī .
dharmyā dharmānanā devī devīdevamanaḥpriyā ..12..
dharmyā dharmānanā devī devīdevamanaḥpriyā ..12..
Oh Tulsi, Oh Mahalakshmi,
Oh wisdom, Oh ignorance, Oh famous one,
Oh Charity, oh Goddess, Oh she Who makes us give,
The daring of the mind of Lord Vishnu.
Oh wisdom, Oh ignorance, Oh famous one,
Oh Charity, oh Goddess, Oh she Who makes us give,
The daring of the mind of Lord Vishnu.
लक्ष्मीप्रियसखी देवी द्यौर्भूमिरचला चला ।
षोडशैतानि नामानि तुलस्याः कीर्तयन्नरः ॥१३॥
षोडशैतानि नामानि तुलस्याः कीर्तयन्नरः ॥१३॥
lakṣmīpriyasakhī devī dyaurbhūmiracalā calā .
ṣoḍaśaitāni nāmāni tulasyāḥ kīrtayannaraḥ ..13..
ṣoḍaśaitāni nāmāni tulasyāḥ kīrtayannaraḥ ..13..
Oh Mahalakshmi, Oh goddess who is a dear friend,
Oh Goddess, she who is in the mind,
Oh earth, oh movable one, Oh immovable one,
If these sixteen names are sung by men.
Oh Goddess, she who is in the mind,
Oh earth, oh movable one, Oh immovable one,
If these sixteen names are sung by men.
लभते सुतरां भक्तिमन्ते विष्णुपदं लभेत् ।
तुलसी भूर्महालक्ष्मीः पद्मिनी श्रीर्हरिप्रिया ॥१४॥
तुलसी भूर्महालक्ष्मीः पद्मिनी श्रीर्हरिप्रिया ॥१४॥
labhate sutarāṃ bhaktimante viṣṇupadaṃ labhet .
tulasī bhūrmahālakṣmīḥ padminī śrīrharipriyā ..14..
tulasī bhūrmahālakṣmīḥ padminī śrīrharipriyā ..14..
They get incomparable devotion.
And at the end reach the place of Vishnu,
Oh Tulsi, Oh earth, Oh Maha Lakshmi,
Oh goddess of lotus, oh Darling of Vishnu.
And at the end reach the place of Vishnu,
Oh Tulsi, Oh earth, Oh Maha Lakshmi,
Oh goddess of lotus, oh Darling of Vishnu.
तुलसि श्रीसखि शुभे पापहारिणि पुण्यदे ।
नमस्ते नारदनुते नारायणमनःप्रिये ॥१५॥
नमस्ते नारदनुते नारायणमनःप्रिये ॥१५॥
tulasi śrīsakhi śubhe pāpahāriṇi puṇyade .
namaste nāradanute nārāyaṇamanaḥpriye ..15..
namaste nāradanute nārāyaṇamanaḥpriye ..15..
Oh Tulsi, Oh friend of Lakshmi, Oh holy one.
Oh remover of sins, Oh one who blesses with divinity,
Salutations to you who was sung by sage Narada,
Oh darling of the mind of Lord Vishnu.
Oh remover of sins, Oh one who blesses with divinity,
Salutations to you who was sung by sage Narada,
Oh darling of the mind of Lord Vishnu.
इथि पुन्दरेएक क्रुथम् तुल्सि स्तोत्रम् सम्पोओर्नम्
Ithi Pundareeka krutham Tulsi stotram sampoornam
Thus the Tulsi Stotram composed by Sri Pundarika
Description
Prayer to Tulasi. Tulsi is also known as Vrinda (ocimum sanctum in Latin, and Sacred Basil in English). This plant is considered to be an incarnation of the consort of Lord Vishnu. This prayer is written by Sage Pundareeka.
Other Tulasi Shlokams
Tulasi Srisakhi
Tulasi, Sree, friend, auspicious one, abstracter of sins, giver of virtues, salutation to You, (who is) worshipped by Narada, salutation, O beloved of Narayana.
Tulasi Stotram – Tulasi – In Sanskrit with English Transliteration, Translation and Meaning. Commentary for selected Shlokams.