Nama Ramayanam

॥बालकाण्डः॥
शुद्धब्रह्मपरात्पर राम्॥१॥
śuddhabrahmaparātpara rām..1..”
I take refuge in Sri Rama, who is of the nature of pure brahman and who is superior to the best.

कालात्मकपरमेश्वर राम्॥२॥
kālātmakaparameśvara rām..2..
Who is of the nature of kala (i.e. master of everyone’s destiny) and the supreme lord.

शेषतल्पसुखनिद्रित राम्॥३॥
śeṣatalpasukhanidrita rām..3..
Who sleeps blissfully on the bed of serpent Sesha Naga.

ब्रह्माद्यामरप्रार्थित राम्॥४॥
brahmādyāmaraprārthita rām..4..
Whose lotus feet is desired by everyone beginning with Brahma to gain immortality.

चण्डकिरणकुलमण्डन राम्॥५॥
caṇḍakiraṇakulamaṇḍana rām..5..
Who adorned the dynasty of sun (surya vamsha).

श्रीमद्दशरथनन्दन राम्॥६॥
śrīmaddaśarathanandana rām..6..
Who was the illustrious son of king Dasaratha.

कौसल्यासुखवर्धन राम्॥७॥
kausalyāsukhavardhana rām..7..
Who brought great joy to Kausalya.

विश्वामित्रप्रियधन राम्॥८॥
viśvāmitrapriyadhana rām..8..
Who was dear to sage Viswamitra like a great treasure.

घोरताटकाघातक राम्॥९॥
ghoratāṭakāghātaka rām..9..
Who was the slayer of the terrible demoness Tataka.

मारीचादिनिपातक राम्॥१०॥
mārīcādinipātaka rām..10..
Who brought the downfall of demon Marica and others.

कौशिकमखसंरक्षक राम्॥११॥
kauśikamakhasaṃrakṣaka rām..11..
Who was the protector of the yajna of sage Viswamitra.

श्रीमदहल्योद्धारक राम्॥१२॥
śrīmadahalyoddhāraka rām..12..
Who provided deliverance to the venerable Ahalya.

गौतममुनिसम्पूजित राम्॥१३॥
gautamamunisampūjita rām..13..
Who was greatly honoured by sage Gautama.

सुरमुनिवरगणसंस्तुत राम्॥१४॥
suramunivaragaṇasaṃstuta rām..14..
Who was praised by the devas and the best of sages.

नाविकधावितमृदुपद राम्॥१५॥
nāvikadhāvitamṛdupada rām..15..
Whose gentle feet was washed by the boatman (kewat).

मिथिलापुरजनमोहक राम्॥१६॥
mithilāpurajanamohaka rām..16..
Who enchanted the people of Mithila.

विदेहमानसरञ्जक राम्॥१७॥
videhamānasarañjaka rām..17..
Who enhanced the honour of king Janaka.

त्र्यम्बककार्मुकभञ्जक राम्॥१८॥
tryambakakārmukabhañjaka rām..18..
Who broke the bow of the three-eyed Shiva.

सीतार्पितवरमालिक राम्॥१९॥
sītārpitavaramālika rām..19..
to whom devi Sita offered the garland during bride groom selection.

कृतवैवाहिककौतुक राम्॥२०॥
kṛtavaivāhikakautuka rām..20..
Who made festive arrangements during marriage.

भार्गवदर्पविनाशक राम्॥२१॥
bhārgavadarpavināśaka rām..21..
Who was the destroyer of the pride of Sri Parashurama.

श्रीमदयोध्यापालक राम्॥२२॥
राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
śrīmadayodhyāpālaka rām..22..
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
Who was the illustrious king of Ayodhya.

॥अयोध्याकाण्डः॥
अगणितगुणगणभूषित राम्॥२३॥
agaṇitaguṇagaṇabhūṣita rām..23..
Who was adorned with innumerable virtues.

अवनीतनयाकामित राम्॥२४॥
avanītanayākāmita rām..24..
Who was desired by the daughter of the earth (i.e. devi Sita).

राकाचन्द्रसमानन राम्॥२५॥
rākācandrasamānana rām..25..
Whose face is like the full moon.

पितृवाक्याश्रितकानन राम्॥२६॥
pitṛvākyāśritakānana rām..26..
Who went to the forest following the words of his father.

प्रियगुहविनिवेदितपद राम्॥२७॥
priyaguhaviniveditapada rām..27..
to whose feet Guha offered himself as a dear servant.

तत्क्षालितनिजमृदुपद राम्॥२८॥
tatkṣālitanijamṛdupada rām..28..
Whose gentle feet was washed (by Guha).

भरद्वाजमुखानन्दक राम्॥२९॥
bharadvājamukhānandaka rām..29..
Who made the face of sage Bharatwaja shine with joy.

चित्रकूटाद्रिनिकेतन राम्॥३०॥
citrakūṭādriniketana rām..30..
Who made the Chitrakuta mountain as his habitat.

दशरथसन्ततचिन्तित राम्॥३१॥
daśarathasantatacintita rām..31..
Who continually thought of his father Dasaratha during his exile in the forest.

कैकेयीतनयार्थित राम्॥३२॥
kaikeyītanayārthita rām..32..
Who was earnestly requested by Bharata, the son of Kaikeyi to return to the kingdom.

विरचितनिजपितृकर्मक राम्॥३३॥
viracitanijapitṛkarmaka rām..33..
Who performed the last rites of his father.

भरतार्पितनिजपादुक राम्॥३४॥
राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
bharatārpitanijapāduka rām..34..
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
Who gave his paduka (wooden sandal) to Bharata.

॥अरण्यकाण्डः॥
दण्डकवनजनपावन राम्॥३५॥
daṇḍakavanajanapāvana rām..35..
Who purified the environment of the Dandakaranya forest by slaying the demons.

दुष्टविराधविनाशन राम्॥३६॥
duṣṭavirādhavināśana rām..36..
Who destroyed the wicked demon Viradha.

शरभङ्गसुतीक्ष्णार्चित राम्॥३७॥
śarabhaṅgasutīkṣṇārcita rām..37..
Who was worshipped by sage Sarabhanga and sage Sutheekshana.

अगस्त्यानुग्रहवर्धित राम्॥३८॥
agastyānugrahavardhita rām..38..
Who was full with the blessings of sage Agastya.

गृध्राधिपसंसेवित राम्॥३९॥
gṛdhrādhipasaṃsevita rām..39..
Who was served by the king of vultures (Jatayu).

पञ्चवटीतटसुस्थित राम्॥४०॥
pañcavaṭītaṭasusthita rām..40..
Who abided at the bank of the river at Panchavati.

शूर्पणखार्तिविधायक राम्॥४१॥
śūrpaṇakhārtividhāyaka rām..41..
Who enjoyed the pain on Surpanakha for her wicked intentions.

खरदूषणमुखसूदक राम्॥४२॥
kharadūṣaṇamukhasūdaka rām..42..
Who destroyed the face of demons Khara and Dushana from the world.

सीताप्रियहरिणानुग राम्॥४३॥
sītāpriyahariṇānuga rām..43..
Who went after the deer wanted by devi Sita.

मारीचार्तिकृदाशुग राम्॥४४॥
mārīcārtikṛdāśuga rām..44..
Who inflicted pain on Marica with his arrow for his (Marica’s) wrong deed.

विनष्टसीतान्वेषक राम्॥४५॥
vinaṣṭasītānveṣaka rām..45..
Who searched for the lost Sita earnestly.

गृध्राधिपगतिदायक राम्॥४६॥
gṛdhrādhipagatidāyaka rām..46..
Who gave liberation to the king of vultures (Jatayu).

शबरीदत्तफलाशन राम्॥४७॥
śabarīdattaphalāśana rām..47..
Who ate the fruit given by Shabari as an offering of devotion.

कबन्धबाहुच्छेदक राम्॥४८॥
राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
kabandhabāhucchedaka rām..48..
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
Who cut off the arms of Kabandha.

॥किष्किन्धाकाण्डः॥
हनुमत्सेवितनिजपद राम्॥४९॥
hanumatsevitanijapada rām..49..
Whose feet was served by Hanuman.

नतसुग्रीवाभीष्टद राम्॥५०॥
natasugrīvābhīṣṭada rām..50..
Who granted the wish of Sugriva Who bowed to him in surrender.

गर्वितवालिसंहारक राम्॥५१॥
garvitavālisaṃhāraka rām..51..
Who destroyed the proud bali, the king of monkeys.

वानरदूतप्रेषक राम्॥५२॥
vānaradūtapreṣaka rām..52..
Who sent a monkey as messenger (to Ravana).

हितकरलक्ष्मणसंयुत राम्॥५३॥
राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
hitakaralakṣmaṇasaṃyuta rām..53..
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
Who was always united with lakshmana Who served him earnestly.

॥सुन्दरकाण्डः॥
कपिवरसन्ततसंस्मृत राम्॥५४॥
kapivarasantatasaṃsmṛta rām..54..
Who was continually remembered by Hanuman, the most excellent among the monkeys.

तद्‍गतिविघ्नध्वंसक राम्॥५५॥
tadgativighnadhvaṃsaka rām..55..
Who removed the obstacles to the movement of Hanuman.

सीताप्राणाधारक राम्॥५६॥
sītāprāṇādhāraka rām..56..
Who was the support of the life of devi Sita.

दुष्टदशाननदूषित राम्॥५७॥
duṣṭadaśānanadūṣita rām..57..
Who despised the wicked ten-headed Ravana.

शिष्टहनूमद्‍भूषित राम्॥५८॥
śiṣṭahanūmadbhūṣita rām..58..
Who adorned the wise and eminent Hanuman with praises.

सीतावेदितकाकावन राम्॥५९॥
sītāveditakākāvana rām..59..
Who heard the kakasura incident which took place in theforest from Hanuman as told (to Hanuman) by devi Sita.

कृतचूडामणिदर्शन राम्॥६०॥
kṛtacūḍāmaṇidarśana rām..60..
Who saw the chudamani of devi Sita which was brought by Hanuman.

कपिवरवचनाश्वासित राम्॥६१॥
राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
kapivaravacanāśvāsita rām..61..
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
Who was comforted by the words of Hanuman, the most excellent of monkeys.

॥युद्धकाण्डः॥
रावणनिधनप्रस्थित राम्॥६२॥
rāvaṇanidhanaprasthita rām..62..
Who set out for destroying Ravana.

वानरसैन्यसमावृत राम्॥६३॥
vānarasainyasamāvṛta rām..63..
Who was surrounded by the army of monkeys.

शोषितसरिदीशार्थित राम्॥६४॥
śoṣitasaridīśārthita rām..64..
Who requested the king of ocean to give way and subsequently threatened to dry him.

विभीषणाभयदायक राम्॥६५॥
vibhīṣaṇābhayadāyaka rām..65..
Who gave assurance of fearlessness to Vibhisana when he took refuge.

पर्वतसेतुनिबन्धक राम्॥६६॥
parvatasetunibandhaka rām..66..
Who created a bridge across the sea by binding rocks.

कुम्भकर्णशिरच्छेदक राम्॥६७॥
kumbhakarṇaśiracchedaka rām..67..
Who cut off the head of Kumbhakarna in the battle.

राक्षससङ्घविमर्दक राम्॥६८॥
rākṣasasaṅghavimardaka rām..68..
Who crushed the army of demons in the battle.

अहिमहिरावणचारण राम्॥६९॥
ahimahirāvaṇacāraṇa rām..69..
Who destroyed Mahiravana (through Hanuman) who trapped him in patala loka.

संहृतदशमुखरावण राम्॥७०॥
saṃhṛtadaśamukharāvaṇa rām..70..
Who destroyed the ten-faced Ravana in the battle.

विधिभवमुखसुरसंस्तुत राम्॥७१॥
vidhibhavamukhasurasaṃstuta rām..71..
Who was praised by Brahma, Shiva and other devas.

खस्थितदशरथवीक्षित राम्॥७२॥
khasthitadaśarathavīkṣita rām..72..
Whose divine deeds were seen by Dasaratha from heaven.

सीतादर्शनमोदित राम्॥७३॥
sītādarśanamodita rām..73..
Who was delighted seeing devi Sita after the battle.

अभिषिक्तविभीषणनत राम्॥७४॥
abhiṣiktavibhīṣaṇanata rām..74..
Who was reverentially saluted by Vibhisana who (Vibhisana) was coronated by him.

पुष्पकयानारोहण राम्॥७५॥
puṣpakayānārohaṇa rām..75..
Who ascended the pushpaka vimana for returning to Ayodhya.

भरद्वाजादिनिषेवण राम्॥७६॥
bharadvājādiniṣevaṇa rām..76..
Who visited sage Bharadwaja and other sages.

भरतप्राणप्रियकर राम्॥७७॥
bharataprāṇapriyakara rām..77..
Who adorned the city of Ayodhya after his return from Lanka.

साकेतपुरीभूषण राम्॥७८॥
sāketapurībhūṣaṇa rām..78..
Who brought joy to the life of Bharata after his return.

सकलस्वीयसमानत राम्॥७९॥
sakalasvīyasamānata rām..79..
Who was offered colour marks by Vibhisana during the coronation ceremony.

रत्नलसत्पीठास्थित राम्॥८०॥
ratnalasatpīṭhāsthita rām..80..
Who showered his grace on the sun dynasty (surya vamsha).

पट्टाभिषेकालङ्कृत राम्॥८१॥
paṭṭābhiṣekālaṅkṛta rām..81..
Who treated everyone equally as his own people.

पार्थिवकुलसम्मानित राम्॥८२॥
pārthivakulasammānita rām..82..
Who was seated on the throne studded with shining jewels.

विभीषणार्पितरङ्गक राम्॥८३॥
vibhīṣaṇārpitaraṅgaka rām..83..
Who was adorned with the royal crown during coronation.

कीशकुलानुग्रहकर राम्॥८४॥
kīśakulānugrahakara rām..84..
Who honoured the assembly of kings during his coronation.

सकलजीवसंरक्षक राम्॥८५॥
sakalajīvasaṃrakṣaka rām..85..
Who is the guardian of all living beings.

समस्तलोकाधारक राम्॥८६॥
राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
samastalokādhāraka rām..86..
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
Who is the supporter of all the worlds.

॥उत्तरकाण्डः॥
आगतमुनिगणसंस्तुत राम्॥८७॥
āgatamunigaṇasaṃstuta rām..87..
Who was praised by all the visiting sages.

विश्रुतदशकण्ठोद्भव राम्॥८८॥
viśrutadaśakaṇṭhodbhava rām..88..
Whose fame spread far and wide in the ten directions in the voices of all.

सीतालिङ्गननिर्वृत राम्॥८९॥
sītāliṅgananirvṛta rām..89..
Who was happy in the embrace of devi Sita.

नीतिसुरक्षितजनपद राम्॥९०॥
nītisurakṣitajanapada rām..90..
Who protected his empire by moral precepts (i.e. dharma).

विपिनत्याजितजनकज राम्॥९१॥
vipinatyājitajanakaja rām..91..
Who abandoned devi Sita ( born of Janaka ) in the forest.

कारितलवणासुरवध राम्॥९२॥
kāritalavaṇāsuravadha rām..92..
Who caused the killing of demon Lavanasura (through brother Satrughna).

स्वर्गतशम्बुकसंस्तुत राम्॥९३॥
svargataśambukasaṃstuta rām..93..
Who was praised by Shambuka who had gone to heaven.

स्वतनयकुशलवनन्दित राम्॥९४॥
svatanayakuśalavanandita rām..94..
Who made happy his own sons Lava and Kusha.

अश्वमेधक्रतुदीक्षित राम्॥९५॥
aśvamedhakratudīkṣita rām..95..
Who was initiated into the sacrifice of Ashwamedha.

कालावेदितसुरपद राम्॥९६॥
kālāveditasurapada rām..96..
Who was made to know his divine position by kala when his time to depart arrived.

आयोध्यकजनमुक्तिद राम्॥९७॥
āyodhyakajanamuktida rām..97..
Who gave liberation to the people of Ayodhya.

विधिमुखविबुधानन्दक राम्॥९८॥
vidhimukhavibudhānandaka rām..98..
Who made the faces of Brahma and other gods shine with joy.

तेजोमयनिजरूपक राम्॥९९॥
tejomayanijarūpaka rām..99..
Who assumed his own divine form shining with light during his departure.

संसृतिबन्धविमोचक राम्॥१००॥
saṃsṛtibandhavimocaka rām..100..
Who releases one from the bondage of samsara (worldly attachments).

धर्मस्थापनतत्पर राम्॥१०१॥
dharmasthāpanatatpara rām..101..
Who is eager to establish dharma in the world.

भक्तिपरायणमुक्तिद राम्॥१०२॥
bhaktiparāyaṇamuktida rām..102..
Who gives liberation to one wholly devoted to him.

सर्वचराचरपालक राम्॥१०३॥
sarvacarācarapālaka rām..103..
Who is the guardian of all moving and non-moving beings.

सर्वभवामयवारक राम्॥१०४॥
sarvabhavāmayavāraka rām..104..
Who restrains all diseases of worldly attachments from his devotees.

वैकुण्ठालयसंस्थित राम्॥१०५॥
vaikuṇṭhālayasaṃsthita rām..105..
Who established himself in the abode of Vaikunatha after his departure.

नित्यानन्दपदस्थित राम्॥१०६॥
nityānandapadasthita rām..106..
Who was established in his divine position of eternal blissafter his departure.

राम् राम् जय राजा राम्॥१०७॥
rām rām jaya rājā rām..107..
O Rama, Sri Rama, victory to you king Rama.

राम् राम् जय सीता राम्॥१०८॥
rām rām jaya sītā rām..108..
O Rama, Sri Rama, victory to you Sita Rama.

राम् राम् जय राजा राम्।
राम् राम् जय सीता राम्॥
॥इति नामरामायणम् सम्पूर्णम्॥
rām rām jaya rājā rām.
rām rām jaya sītā rām..
..iti nāmarāmāyaṇam sampūrṇam..
O Rama, Sri Rama, victory to you king Rama.
O Rama, Sri Rama, victory to you Sita Rama.
Rama

Description

Nama Ramayanam is the condensed version of epic Ramayana written by sage Valmiki in Sanskrit. Nama Ramayanam consists of 108 Shlokas and similar to complete Ramayana, Nama Ramayanam has seven chapters which are divided into Balakandah, Ayodhyakandah, Kishkindhakandah, Sunderkandah, Yuddhakandah and Uttarakandah.


Other Rama Shlokams

Thumb_Rama

Adau Rama Tapovanadi

Commencing with Rama's going to the sacrificial spot, killing the golden deer, the abduction of Vaidehi, death of Jatayu, conversation with Sugriva, burning of Lanka, then the annihilation of Ravana a

Thumb_Rama

Apadamapa Hataram

The remover of distresses, the grantor of all prosperity, that pleasing personality of the worlds - Sri.Rama, I salute again and again.

Thumb_Rama

Janaki Stuti

Shloka in praise of devi Sita. Devi Janaki is the destroyer of all sins, poverty and bestower of the wishes of her devotees. She is the daughter of the Earth and embodiment of knowledge, destroyer of

Thumb_Rama

Lokabhi Ramam

(i take refuge in Sri Rama) who is pleasing to the people, who is calm and composed in the battle field, whose eyes are like blue lotuses, and who is the lord of the raghu dynasty, who is an embodimen

Thumb_Rama

Mangalam Kosalendraya

O auspicious ruler of Kosala, repository of the magnificent qualities, the off-spring of the emperor (Dasaratha), the universally & dominant Lord, the erudite expert of the Vedas and Vedanta, the dark

Thumb_Rama

Mata Ramo

Rama is my mother and Rama (Ramachandra) is my father, Rama is my lord and Rama (Ramachandra) is my friend, Rama is my all in all, O the compassionate Rama (Ramachandra) is my all in all, I do not kno

Thumb_Rama

Namostu Ramaya Sa

Salutation to Rama and Lakshmana, salutation to the goddess Sita, salutation to Rudra, Indra, Yama and Vaayu, salutation to the moon, sun and the hordes of maruths.

Thumb_Rama

Ramachandra Shrita Parijatha

O auspicious ruler of Kosala, repository of the magnificent qualities, the off-spring of the emperor (Dasaratha), the universally & dominant Lord, the erudite expert of the Vedas and Vedanta, the dark

Thumb_Rama

Ramadevam Raghukulapatim

I sing in praise of Lord Rama, the Lord of Raghu dynasty, Ramachandra, I salute Lord Krishna, the precious gem of the Yadu dynasty, Vaasudeva.

Thumb_Rama

Ramaya Ramabhadraya

To Rama, Ramabhadra, Ramachandra, Brahma-swarupa, Raghunatha, the Lord, the consort of Sita to him, we offer salutations.

Thumb_Rama

Ramo Rajamani

I contemplate on Sri Rama, who is the jewel among the kings, who always emerges victorious, and who is the lord of Sita devi. I salute Sri Rama who destroyed the mighty armies of the demons. There i

Thumb_Rama

Sri Rama Apaduddharaka Stotram

Prayer to Lord Rama. Lord Shree Rama, the avatar of Lord Vishnu is born in treta yuga, re-established dharma in his lifetime by being an example for all. An accomplished warrior and a sticker for ethi

Thumb_Rama

Sri Rama Raksha Stotram

Ram Raksha' literally means 'Lord Sri Rama's protection'. Sri Ram Raksha Stotra is also called Rama-Kavacham, a shield of Protection by Lord Sri Ram. It is Sri Ram's armour cal

Thumb_Rama

Sri Rama Rama Rameti

In chanting his name again and again, ‘śrīrāma rāma rāma,' I discover joy in Lord Rāma who pleases my heart and whose face is a blessing. His name is equal to the one thousand names of Lord Vişnu.

Thumb_Rama

Vaidehisahitam Sudumatale

I sing in praise of that dark - grey - complexioned Rama who accompanied by Vaidehi under the divine Kalpaka tree in the golden auditorium is gracefully seated on the centrally situated gem-studded an

Thumb_Rama

Veda Vedam Ta Vedyaya

O auspicious ruler of Kosala, repository of the magnificent qualities, the off-spring of the emperor (Dasaratha), the universally & dominant Lord, the erudite expert of the Vedas and Vedanta, the dark


Nama Ramayanam – Rama – In Sanskrit with English Transliteration, Translation and Meaning. Commentary for selected Shlokams.