Rudram Namakam

Sri Rudram Namakam Introduction

Sri Rudram, also known as Rudraprasna, is a sacred hymn dedicated to Lord Shiva, chanted from the Yajur Veda. It is one of the most ancient and powerful hymns in Hinduism, invoking the fierce yet benevolent aspect of Lord Shiva, known as Rudra.

The Sri Rudram consists of two parts:
Namakam (verses with “Namah” – salutation)
Chamakam (verses requesting divine blessings, with “Cha Me” – and to me)
Together, these sections form a complete prayer. The Namakam expresses humility and surrender by repeatedly offering salutations to Rudra, acknowledging his presence in all things—living, non-living, auspicious, and terrifying. Chamakam follows with requests for both material and spiritual wealth, emphasizing the need for a balanced life.

The Namakam portion of the Sri Rudram, is found in the Krishna Yajurveda, specifically within the Taittiriya Samhita (Book 4, Chapter 5). The term Namakam is derived from the frequent repetition of the word “namaḥ,” meaning “salutation” or “obeisance.” The Namakam consists of eleven anuvakas (sections), each addressing different aspects of Lord Rudra, who is venerated as a form of Shiva in his fierce, yet deeply compassionate, aspect.

More information on Namakam can be found at the end of this page.

Sri Rudram Links on our site

Sri Rudram – Namakam – Chanting
Sri Rudram – Namakam – Translation & Meaning
Sri Rudram – Chamakam – Chanting
Sri Rudram – Chamakam – Translation & Meaning
Sri Rudram – Laghunyasam – Chanting
Sri Rudram – Laghunyasam – Translation & Meaning


॥ श्री रुद्रप्रश्नः (नमकम्) ॥

Ganapathi Prarthana
॥ अथ श्रीरुद्रप्रश्नः ॥
श्री गुरुभ्यॊ नमः । हरिः ऒ३म् ।
ऒं गणानां त्वा गणपतिꣳ हवामहॆ कविं कवीनामुपमश्रवस्तमम् ।
ज्यॆष्ठराजं ब्रह्मणां ब्रह्मणस्पत आ नः श्ड़्ण्वन्नूतिभिस्सीद सादनम् ॥

.. atha śrīrudrapraśnaḥ ..
śrī gurubhyo namaḥ . hariḥ o3m .
oṃ gaṇānāṃ tvā gaṇapatigͫ havāmahe kaviṃ kavīnāmupamaśravastamam .
jyeṣṭharājaṃ brahmaṇāṃ brahmaṇaspata ā naḥ śṛṇvannūtibhissīda sādanam ..

कृष्ण यजुर्वेदीय तैत्तिरीय संहिता
चतुर्थं-वैँश्वदेव-ङ्काण्ड-म्पञ्चमः प्रपाठकः
kṛṣṇa yajurvēdīya taittirīya saṃhitā
chaturthaṃ vaiśvadēva-ṅkāṇḍa-mpañchamaḥ prapāṭhakaḥ

1st Anuvaka
ओ-न्नमो भगवते॑ रुद्रा॒य ॥
ō-nnamō bhagavatē̍ rudrā̠ya ॥

नम॑स्ते रुद्र म॒न्यव॑ उ॒तोत॒ इष॑वे॒ नमः॑ ।
नम॑स्ते अस्तु॒ धन्व॑ने बा॒हुभ्या॑मु॒त ते॒ नमः॑ ॥
nama̍stē rudra ma̠nyava̍ u̠tōta̠ iṣa̍vē̠ nama̍ḥ ।
nama̍stē astu̠ dhanva̍nē bā̠hubhyā̍mu̠ta tē̠ nama̍ḥ ॥

या त॒ इषुः॑ शि॒वत॑मा शि॒व-म्ब॒भूव॑ ते॒ धनुः॑ ।
शि॒वा श॑र॒व्या॑ या तव॒ तया॑ नो रुद्र मृडय ।
yā ta̠ iṣu̍-śśi̠vata̍mā śi̠va-mba̠bhūva̍ tē̠ dhanu̍ḥ ।
śi̠vā śa̍ra̠vyā̍ yā tava̠ tayā̍ nō rudra mṛḍaya ।

या ते॑ रुद्र शि॒वा त॒नूरघो॒रा-ऽपा॑पकाशिनी ।
तया॑ नस्त॒नुवा॒ शन्त॑मया॒ गिरि॑शन्ता॒भिचा॑कशीहि ॥
yā tē̍ rudra śi̠vā ta̠nūraghō̠rā-‘pā̍pakāśinī ।
tayā̍ nasta̠nuvā̠ śanta̍mayā̠ giri̍śantā̠bhichā̍kaśīhi ॥

यामिषु॑-ङ्गिरिशन्त॒ हस्ते॒ बिभ॒र्​ष्यस्त॑वे ।
शि॒वा-ङ्गि॑रित्र॒ ता-ङ्कु॑रु॒ मा हिग्ं॑सीः॒ पुरु॑ष॒-ञ्जग॑त्॥
yāmiṣu̍-ṅgiriśanta̠ hastē̠ bibha̠r​ṣyasta̍vē ।
śi̠vā-ṅgi̍ritra̠ tā-ṅku̍ru̠ mā hig̍ṃsī̠ḥ puru̍ṣa̠-ñjaga̍t॥

शि॒वेन॒ वच॑सा त्वा॒ गिरि॒शाच्छा॑ वदामसि ।
यथा॑ न॒-स्सर्व॒मिज्जग॑दय॒क्ष्मग्ं सु॒मना॒ अस॑त् ॥
śi̠vēna̠ vacha̍sā tvā̠ giri̠śāchChā̍ vadāmasi ।
yathā̍ na̠-ssarva̠mijjaga̍daya̠kṣmagṃ su̠manā̠ asa̍t ॥

अध्य॑वोचदधिव॒क्ता प्र॑थ॒मो दैव्यो॑ भि॒षक् ।
अहीग्॑श्च॒ सर्वा᳚ञ्ज॒म्भय॒न्-थ्सर्वा᳚श्च यातुधा॒न्यः॑ ॥
adhya̍vocadadhiva̱ktā pra̍tha̱mo daivyo̍ bhi̱ṣak .
ahīg̍śca̱ sarvā̎ñja̱mbhaya̱n-thsarvā̎śca yātudhā̱nya̍ḥ ..

अ॒सौ यस्ता॒म्रो अ॑रु॒ण उ॒त ब॒भ्रुस्सु॑म॒ङ्गलः॑ ।
ये चे॒माग्ं रु॒द्रा अ॒भितो॑ दि॒क्षु श्रि॒ता-स्स॑हस्र॒शो-ऽवैषा॒ग्ं॒ हेड॑ ईमहे ॥
a̠sau yastā̠mrō a̍ru̠ṇa u̠ta ba̠bhrussu̍ma̠ṅgala̍ḥ ।
yē chē̠māgṃ ru̠drā a̠bhitō̍ di̠kṣu śri̠tā-ssa̍hasra̠śō-‘vaiṣā̠gṃ̠ hēḍa̍ īmahē ॥

अ॒सौ यो॑-ऽव॒सर्प॑ति॒ नील॑ग्रीवो॒ विलो॑हितः ।
उ॒तैन॑-ङ्गो॒पा अ॑दृश॒न्नदृ॑शन्नुदहा॒र्यः॑ ।
उ॒तैनं॒-विँश्वा॑ भू॒तानि॒ स दृ॒ष्टो मृ॑डयाति नः ॥
a̠sau yō̍-‘va̠sarpa̍ti̠ nīla̍grīvō̠ vilō̍hitaḥ ।
u̠taina̍-ṅgō̠pā a̍dṛśa̠nnadṛ̍śannudahā̠rya̍ḥ ।
u̠taina̠ṃ viśvā̍ bhū̠tāni̠ sa dṛ̠ṣṭō mṛ̍ḍayāti naḥ ॥

प्रमु॑ञ्च॒ धन्व॑न॒स्त्वमु॒भयो॒रार्त्नि॑ यो॒र्ज्याम् ।
याश्च॑ ते॒ हस्त॒ इष॑वः॒ परा॒ ता भ॑गवो वप ॥
namō̍ astu̠ nīla̍grīvāya sahasrā̠kṣāya̍ mī̠ḍhuṣē̎ ।
athō̠ yē a̍sya̠ satvā̍nō̠-‘ha-ntēbhyō̍-‘kara̠nnama̍ḥ ॥

प्रमुंच धन्वनस्त्वमुभयॊरार्त्नियॊर्ज्याम् ।
याश्च तॆ हस्त इषवः परा ता भगवॊ वप ।
pramu̍ñcha̠ dhanva̍na̠stvamu̠bhayō̠rārtni̍ yō̠rjyām ।
yāścha̍ tē̠ hasta̠ iṣa̍va̠ḥ parā̠ tā bha̍gavō vapa ॥

अ॒व॒तत्य॒ धनु॒स्त्वग्ं सह॑स्राक्ष॒ शते॑षुधे ।
नि॒शीर्य॑ श॒ल्याना॒-म्मुखा॑ शि॒वो नः॑ सु॒मना॑ भव ॥
a̠va̠tatya̠ dhanu̠stvagṃ saha̍srākṣa̠ śatē̍ṣudhē ।
ni̠śīrya̍ śa̠lyānā̠-mmukhā̍ śi̠vō na̍-ssu̠manā̍ bhava ॥

विज्य॒-न्धनुः॑ कप॒र्दिनो॒ विश॑ल्यो॒ बाण॑वाग्ं उ॒त ।
अने॑शन्न॒स्येष॑व आ॒भुर॑स्य निष॒ङ्गथिः॑ ॥
vijya̠-ndhanu̍ḥ kapa̠rdinō̠ viśa̍lyō̠ bāṇa̍vāgṃ u̠ta ।
anē̍śanna̠syēṣa̍va ā̠bhura̍sya niṣa̠ṅgathi̍ḥ ॥

या ते॑ हे॒तिर्मी॑डुष्टम॒ हस्ते॑ ब॒भूव॑ ते॒ धनुः॑ ।
तया॒-ऽस्मान्, वि॒श्वत॒स्त्वम॑य॒क्ष्मया॒ परि॑ब्भुज ॥
yā tē̍ hē̠tirmī̍ḍuṣṭama̠ hastē̍ ba̠bhūva̍ tē̠ dhanu̍ḥ ।
tayā̠-‘smān, vi̠śvata̠stvama̍ya̠kṣmayā̠ pari̍bbhuja ॥

नम॑स्ते अ॒स्त्वायु॑धा॒याना॑तताय धृ॒ष्णवे᳚ ।
उ॒भाभ्या॑मु॒त ते॒ नमो॑ बा॒हुभ्या॒-न्तव॒ धन्व॑ने ॥
nama̍stē a̠stvāyu̍dhā̠yānā̍tatāya dhṛ̠ṣṇavē̎ ।
u̠bhābhyā̍mu̠ta tē̠ namō̍ bā̠hubhyā̠-ntava̠ dhanva̍nē ॥

परि॑ ते॒ धन्व॑नो हे॒तिर॒स्मान् वृ॑णक्तु वि॒श्वतः॑ ।
अथो॒ य इ॑षु॒धिस्तवा॒रे अ॒स्मन्निधे॑हि॒ तम् ॥१॥
pari̍ tē̠ dhanva̍nō hē̠tira̠smān vṛ̍ṇaktu vi̠śvata̍ḥ ।
athō̠ ya i̍ṣu̠dhistavā̠rē a̠smannidhē̍hi̠ tam ॥ 1 ॥

श्री शम्भ॑वे॒ नमः॑ ॥
नम॑स्ते अस्तु भगवन्-विश्वेश्व॒राय॑ महादे॒वाय॑ त्र्यम्ब॒काय॑ त्रिपुरान्त॒काय॑
त्रिकाग्निका॒लाय॑ कालाग्निरु॒द्राय॑ नीलक॒ण्ठाय॑
मृत्युञ्ज॒याय॑ सर्वेश्व॒राय॑ सदाशि॒वाय॑ [शङ्क॒राय॑] श्रीम-न्महादे॒वाय॒ नमः॑ ।
śrī śambha̍vē̠ nama̍ḥ ॥
nama̍stē astu bhagavan-viśvēśva̠rāya̍ mahādē̠vāya̍ tryamba̠kāya̍ tripurānta̠kāya̍ trikāgnikā̠lāya̍ kālāgniru̠drāya̍ nīlaka̠ṇṭhāya̍ mṛtyuñja̠yāya̍ sarvēśva̠rāya̍ sadāśi̠vāya̍ [śaṅka̠rāya̍] śrīma-nmahādē̠vāya̠ nama̍ḥ ।

2nd Anuvaka
नमो॒ हिर॑ण्य बाहवे सेना॒न्ये॑ दि॒शा-ञ्च॒ पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ वृ॒क्षेभ्यो॒ हरि॑केशेभ्यः पशू॒ना-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमः॑ स॒स्पिञ्ज॑राय॒ त्विषी॑मते पथी॒ना-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ बभ्लु॒शाय॑ विव्या॒धिने-ऽन्ना॑ना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॒ हरि॑केशायोपवी॒तिने॑ पु॒ष्टाना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ भ॒वस्य॑ हे॒त्यै जग॑ता॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ रु॒द्राया॑तता॒विने॒ क्षेत्रा॑णा॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नम॑स्सू॒तायाह॑न्त्याय॒ वना॑ना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॒ रोहि॑ताय स्थ॒पत॑ये वृ॒क्षाणा॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ म॒न्त्रिणे॑ वाणि॒जाय॒ कक्षा॑णा॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ भुव॒न्तये॑ वारिवस्कृ॒ता-यौष॑धीना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नम॑ उ॒च्चैर्घो॑षायाक्र॒न्दय॑ते पत्ती॒ना-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमः॑ कृत्स्नवी॒ताय॒ धाव॑ते॒ सत्त्व॑ना॒-म्पत॑ये॒ नमः॑ ॥२॥
namō̠ hira̍ṇya bāhavē sēnā̠nyē̍ di̠śā-ñcha̠ pata̍yē̠ namō̠
namō̍ vṛ̠kṣēbhyō̠ hari̍kēśēbhyaḥ paśū̠nā-mpata̍yē̠ namō̠
nama̍-ssa̠spiñja̍rāya̠ tviṣī̍matē pathī̠nā-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ babhlu̠śāya̍ vivyā̠dhinē-‘nnā̍nā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̠ hari̍kēśāyōpavī̠tinē̍ pu̠ṣṭānā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ bha̠vasya̍ hē̠tyai jaga̍tā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ ru̠drāyā̍tatā̠vinē̠ kṣētrā̍ṇā̠-mpata̍yē̠ namō̠
nama̍ssū̠tāyāha̍ntyāya̠ vanā̍nā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̠ rōhi̍tāya stha̠pata̍yē vṛ̠kṣāṇā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ ma̠ntriṇē̍ vāṇi̠jāya̠ kakṣā̍ṇā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ bhuva̠ntayē̍ vārivaskṛ̠tā-yauṣa̍dhīnā̠-mpata̍yē̠ namō̠
nama̍ u̠chchairghō̍ṣāyākra̠ndaya̍tē pattī̠nā-mpata̍yē̠ namō̠
nama̍ḥ kṛtsnavī̠tāya̠ dhāva̍tē̠ sattva̍nā̠-mpata̍yē̠ nama̍ḥ ॥ 2 ॥

3rd Anuvaka
नम॒-स्सह॑मानाय निव्या॒धिन॑ आव्या॒धिनी॑ना॒-म्पत॑ये नमो॒
नमः॑ ककु॒भाय॑ निष॒ङ्गिणे᳚ स्ते॒नाना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ निष॒ङ्गिण॑ इषुधि॒मते॒ तस्क॑राणा॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॒ वञ्च॑ते परि॒वञ्च॑ते स्तायू॒ना-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑ निचे॒रवे॑ परिच॒रायार॑ण्याना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमः॑ सृका॒विभ्यो॒ जिघाग्ं॑सद्भ्यो मुष्ण॒ता-म्पत॑ये॒ नमो॒
नमो॑-ऽसि॒मद्भ्यो॒ नक्त॒ञ्चर॑द्भ्यः प्रकृ॒न्ताना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नम॑ उष्णी॒षिणे॑ गिरिच॒राय॑ कुलु॒ञ्चाना॒-म्पत॑ये॒ नमो॒
नम॒ इषु॑मद्भ्यो धन्वा॒विभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नम॑ आतन्-वा॒नेभ्यः॑ प्रति॒दधा॑नेभ्यश्च वो॒ नमो॒
नम॑ आ॒यच्छ॑द्भ्यो विसृ॒जद्भ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमो-ऽस्स॑द्भ्यो॒ विद्य॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒
नम॒ आसी॑नेभ्य॒-श्शया॑नेभ्यश्च वो॒ नमो॒
नमः॑ स्व॒पद्भ्यो॒ जाग्र॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒
नम॒स्तिष्ठ॑द्भ्यो॒ धाव॑द्भ्यश्च वो॒ नमो॒
नमः॑ स॒भाभ्यः॑ स॒भाप॑तिभ्यश्च वो॒ नमो॒
नमो॒ अश्वे॒भ्यो-ऽश्व॑पतिभ्यश्च वो॒ नमः॑ ॥३॥
nama̠-ssaha̍mānāya nivyā̠dhina̍ āvyā̠dhinī̍nā̠-mpata̍yē namō̠
nama̍ḥ kaku̠bhāya̍ niṣa̠ṅgiṇē̎ stē̠nānā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ niṣa̠ṅgiṇa̍ iṣudhi̠matē̠ taska̍rāṇā̠-mpata̍yē̠ namō̠
namō̠ vañcha̍tē pari̠vañcha̍tē stāyū̠nā-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍ nichē̠ravē̍ paricha̠rāyāra̍ṇyānā̠-mpata̍yē̠ namō̠
nama̍-ssṛkā̠vibhyō̠ jighāg̍ṃsadbhyō muṣṇa̠tā-mpata̍yē̠ namō̠
namō̍-‘si̠madbhyō̠ nakta̠ñchara̍dbhyaḥ prakṛ̠ntānā̠-mpata̍yē̠ namō̠
nama̍ uṣṇī̠ṣiṇē̍ giricha̠rāya̍ kulu̠ñchānā̠-mpata̍yē̠ namō̠
nama̠ iṣu̍madbhyō dhanvā̠vibhya̍ścha vō̠ namō̠
nama̍ ātan-vā̠nēbhya̍ḥ prati̠dadhā̍nēbhyaścha vō̠ namō̠
nama̍ ā̠yachCha̍dbhyō visṛ̠jadbhya̍ścha vō̠ namō̠
namō-‘ssa̍dbhyō̠ vidya̍dbhyaścha vō̠ namō̠
nama̠ āsī̍nēbhya̠-śśayā̍nēbhyaścha vō̠ namō̠
nama̍-ssva̠padbhyō̠ jāgra̍dbhyaścha vō̠ namō̠
nama̠stiṣṭha̍dbhyō̠ dhāva̍dbhyaścha vō̠ namō̠
nama̍-ssa̠bhābhya̍-ssa̠bhāpa̍tibhyaścha vō̠ namō̠
namō̠ aśvē̠bhyō-‘śva̍patibhyaścha vō̠ nama̍ḥ ॥ 3 ॥

4th Anuvaka
नम॑ आव्या॒धिनी᳚भ्यो वि॒विध्य॑न्तीभ्यश्च वो॒ नमो॒
नम॒ उग॑णाभ्यस्तृग्ं-ह॒तीभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमो॑ गृ॒त्सेभ्यो॑ गृ॒त्सप॑तिभ्यश्च वो॒ नमो॒
नमो॒ व्राते᳚भ्यो॒ व्रात॑पतिभ्यश्च वो॒ नमो॒
नमो॑ ग॒णेभ्यो॑ ग॒णप॑तिभ्यश्च वो॒ नमो॒
नमो॒ विरू॑पेभ्यो वि॒श्वरू॑पेभ्यश्च वो॒ नमो॒
नमो॑ मह॒द्भ्यः॑, क्षुल्ल॒केभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमो॑ र॒थिभ्यो॑-ऽर॒थेभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमो॒ रथे᳚भ्यो॒ रथ॑पतिभ्यश्च वो॒ नमो॒
नम॒-स्सेना᳚भ्य-स्सेना॒निभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमः॑, क्ष॒त्तृभ्यः॑ सङ्ग्रही॒तृभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नम॒स्तक्ष॑भ्यो रथका॒रेभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमः॒ कुला॑लेभ्यः क॒र्मारे᳚भ्यश्च वो॒ नमो॒
नमः॑ पु॒ञ्जिष्टे᳚भ्यो निषा॒देभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नम॑ इषु॒कृद्भ्यो॑ धन्व॒कृद्भ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नमो॑ मृग॒युभ्यः॑ श्व॒निभ्य॑श्च वो॒ नमो॒
नम॒-श्श्वभ्य॒-श्श्वप॑तिभ्यश्च वो॒ नमः॑ ॥४॥
nama̍ āvyā̠dhinī̎bhyō vi̠vidhya̍ntībhyaścha vō̠ namō̠
nama̠ uga̍ṇābhyastṛgṃ-ha̠tībhya̍ścha vō̠ namō̠
namō̍ gṛ̠tsēbhyō̍ gṛ̠tsapa̍tibhyaścha vō̠ namō̠
namō̠ vrātē̎bhyō̠ vrāta̍patibhyaścha vō̠ namō̠
namō̍ ga̠ṇēbhyō̍ ga̠ṇapa̍tibhyaścha vō̠ namō̠
namō̠ virū̍pēbhyō vi̠śvarū̍pēbhyaścha vō̠ namō̠
namō̍ maha̠dbhya̍ḥ, kṣulla̠kēbhya̍ścha vō̠ namō̠
namō̍ ra̠thibhyō̍-‘ra̠thēbhya̍ścha vō̠ namō̠
namō̠ rathē̎bhyō̠ ratha̍patibhyaścha vō̠ namō̠
nama̠-ssēnā̎bhya-ssēnā̠nibhya̍ścha vō̠ namō̠
nama̍ḥ, kṣa̠ttṛbhya̍-ssaṅgrahī̠tṛbhya̍ścha vō̠ namō̠
nama̠stakṣa̍bhyō rathakā̠rēbhya̍ścha vō̠ namō̠
nama̠ḥ kulā̍lēbhyaḥ ka̠rmārē̎bhyaścha vō̠ namō̠
nama̍ḥ pu̠ñjiṣṭē̎bhyō niṣā̠dēbhya̍ścha vō̠ namō̠
nama̍ iṣu̠kṛdbhyō̍ dhanva̠kṛdbhya̍ścha vō̠ namō̠
namō̍ mṛga̠yubhya̍-śśva̠nibhya̍ścha vō̠ namō̠
nama̠-śśvabhya̠-śśvapa̍tibhyaścha vō̠ nama̍ḥ ॥ 4 ॥

5th Anuvaka
नमो॑ भ॒वाय॑ च रु॒द्राय॑ च॒
नमः॑ श॒र्वाय॑ च पशु॒पत॑ये च॒
नमो॒ नील॑ग्रीवाय च शिति॒कण्ठा॑य च॒
नमः॑ कप॒र्दिने॑ च॒ व्यु॑प्तकेशाय च॒
नमः॑ सहस्रा॒क्षाय॑ च श॒तध॑न्वने च॒
नमो॑ गिरि॒शाय॑ च शिपिवि॒ष्टाय॑ च॒
नमो॑ मी॒ढुष्ट॑माय॒ चेषु॑मते च॒
नमो᳚ ह्र॒स्वाय॑ च वाम॒नाय॑ च॒
नमो॑ बृह॒ते च॒ वर्​षी॑यसे च॒
नमो॑ वृ॒द्धाय॑ च सं॒​वृँध्व॑ने च॒
नमो॒ अग्रि॑याय च प्रथ॒माय॑ च॒
नम॑ आ॒शवे॑ चाजि॒राय॑ च॒
नम॒-श्शीघ्रि॑याय च॒ शीभ्या॑य च॒
नम॑ ऊ॒र्म्या॑य चावस्व॒न्या॑य च॒
नमः॑ स्रोत॒स्या॑य च॒ द्वीप्या॑य च ॥५॥
namō̍ bha̠vāya̍ cha ru̠drāya̍ cha̠
nama̍-śśa̠rvāya̍ cha paśu̠pata̍yē cha̠
namō̠ nīla̍grīvāya cha śiti̠kaṇṭhā̍ya cha̠
nama̍ḥ kapa̠rdinē̍ cha̠ vyu̍ptakēśāya cha̠
nama̍-ssahasrā̠kṣāya̍ cha śa̠tadha̍nvanē cha̠
namō̍ giri̠śāya̍ cha śipivi̠ṣṭāya̍ cha̠
namō̍ mī̠ḍhuṣṭa̍māya̠ chēṣu̍matē cha̠
namō̎ hra̠svāya̍ cha vāma̠nāya̍ cha̠
namō̍ bṛha̠tē cha̠ var​ṣī̍yasē cha̠
namō̍ vṛ̠ddhāya̍ cha sa̠ṃvṛdhva̍nē cha̠
namō̠ agri̍yāya cha pratha̠māya̍ cha̠
nama̍ ā̠śavē̍ chāji̠rāya̍ cha̠
nama̠-śśīghri̍yāya cha̠ śībhyā̍ya cha̠
nama̍ ū̠rmyā̍ya chāvasva̠nyā̍ya cha̠
nama̍-ssrōta̠syā̍ya cha̠ dvīpyā̍ya cha ॥ 5 ॥

6th Anuvaka
नमो᳚ ज्ये॒ष्ठाय॑ च कनि॒ष्ठाय॑ च॒
नमः॑ पूर्व॒जाय॑ चापर॒जाय॑ च॒
नमो॑ मध्य॒माय॑ चापग॒ल्भाय॑ च॒
नमो॑ जघ॒न्या॑य च॒ बुध्नि॑याय च॒
नमः॑ सो॒भ्या॑य च प्रतिस॒र्या॑य च॒
नमो॒ याम्या॑य च॒ क्षेम्या॑य च॒
नम॑ उर्व॒र्या॑य च॒ खल्या॑य च॒
नम॒-श्श्लोक्या॑य चा-ऽवसा॒न्या॑य च॒
नमो॒ वन्या॑य च॒ कक्ष्या॑य च॒
नमः॑ श्र॒वाय॑ च प्रतिश्र॒वाय॑ च॒
नम॑ आ॒शुषे॑णाय चा॒शुर॑थाय च॒
नम॒-श्शूरा॑य चावभिन्द॒ते च॒
नमो॑ व॒र्मिणे॑ च वरू॒धिने॑ च॒
नमो॑ बि॒ल्मिने॑ च कव॒चिने॑ च॒
नमः॑ श्रु॒ताय॑ च श्रुतसे॒नाय॑ च॥ ६॥
namō̎ jyē̠ṣṭhāya̍ cha kani̠ṣṭhāya̍ cha̠
nama̍ḥ pūrva̠jāya̍ chāpara̠jāya̍ cha̠
namō̍ madhya̠māya̍ chāpaga̠lbhāya̍ cha̠
namō̍ jagha̠nyā̍ya cha̠ budhni̍yāya cha̠
nama̍-ssō̠bhyā̍ya cha pratisa̠ryā̍ya cha̠
namō̠ yāmyā̍ya cha̠ kṣēmyā̍ya cha̠
nama̍ urva̠ryā̍ya cha̠ khalyā̍ya cha̠
nama̠-śślōkyā̍ya chā-‘vasā̠nyā̍ya cha̠
namō̠ vanyā̍ya cha̠ kakṣyā̍ya cha̠
nama̍-śśra̠vāya̍ cha pratiśra̠vāya̍ cha̠
nama̍ ā̠śuṣē̍ṇāya chā̠śura̍thāya cha̠
nama̠-śśūrā̍ya chāvabhinda̠tē cha̠
namō̍ va̠rmiṇē̍ cha varū̠dhinē̍ cha̠
namō̍ bi̠lminē̍ cha kava̠chinē̍ cha̠
nama̍-śśru̠tāya̍ cha śrutasē̠nāya̍ cha ॥ 6 ॥

7th Anuvaka
नमो॑ दुन्दु॒भ्या॑य चाहन॒न्या॑य च॒
नमो॑ धृ॒ष्णवे॑ च प्रमृ॒शाय॑ च॒
नमो॑ दू॒ताय॑ च प्रहि॑ताय च॒
नमो॑ निष॒ङ्गिणे॑ चेषुधि॒मते॑ च॒
नम॑स्ती॒क्ष्णेष॑वे चायु॒धिने॑ च॒
नमः॑ स्वायु॒धाय॑ च सु॒धन्व॑ने च॒
नम॒-स्स्रुत्या॑य च॒ पथ्या॑य च॒
नमः॑ का॒ट्या॑य च नी॒प्या॑य च॒
नम॒-स्सूद्या॑य च सर॒स्या॑य च॒
नमो॑ ना॒द्याय॑ च वैश॒न्ताय॑ च॒
नमः॒ कूप्या॑य चाव॒ट्या॑य च॒
नमो॒ वर्​ष्या॑य चाव॒र्​ष्याय॑ च॒
नमो॑ मे॒घ्या॑य च विद्यु॒त्या॑य च॒
नम ई॒ध्रिया॑य चात॒प्या॑य च॒
नमो॒ वात्या॑य च॒ रेष्मि॑याय च॒
नमो॑ वास्त॒व्या॑य च वास्तु॒पाय॑ च ॥ ७॥
namō̍ dundu̠bhyā̍ya chāhana̠nyā̍ya cha̠
namō̍ dhṛ̠ṣṇavē̍ cha pramṛ̠śāya̍ cha̠
namō̍ dū̠tāya̍ cha prahi̍tāya cha̠
namō̍ niṣa̠ṅgiṇē̍ chēṣudhi̠matē̍ cha̠
nama̍stī̠kṣṇēṣa̍vē chāyu̠dhinē̍ cha̠
nama̍-ssvāyu̠dhāya̍ cha su̠dhanva̍nē cha̠
nama̠-ssrutyā̍ya cha̠ pathyā̍ya cha̠
nama̍ḥ kā̠ṭyā̍ya cha nī̠pyā̍ya cha̠
nama̠-ssūdyā̍ya cha sara̠syā̍ya cha̠
namō̍ nā̠dyāya̍ cha vaiśa̠ntāya̍ cha̠
nama̠ḥ kūpyā̍ya chāva̠ṭyā̍ya cha̠
namō̠ var​ṣyā̍ya chāva̠r​ṣyāya̍ cha̠
namō̍ mē̠ghyā̍ya cha vidyu̠tyā̍ya cha̠
nama ī̠dhriyā̍ya chāta̠pyā̍ya cha̠
namō̠ vātyā̍ya cha̠ rēṣmi̍yāya cha̠
namō̍ vāsta̠vyā̍ya cha vāstu̠pāya̍ cha ॥ 7 ॥

8th Anuvaka
नम॒-स्सोमा॑य च रु॒द्राय॑ च॒
नम॑स्ता॒म्राय॑ चारु॒णाय॑ च॒
नमः॑ श॒ङ्गाय॑ च पशु॒पत॑ये च॒
नम॑ उ॒ग्राय॑ च भी॒माय॑ च॒
नमो॑ अग्रेव॒धाय॑ च दूरेव॒धाय॑ च॒
नमो॑ ह॒न्त्रे च॒ हनी॑यसे च॒
नमो॑ वृ॒क्षेभ्यो॒ हरि॑केशेभ्यो॒
नम॑स्ता॒राय॒
नम॑श्श॒म्भवे॑ च मयो॒भवे॑ च॒
नमः॑ शङ्क॒राय॑ च मयस्क॒राय॑ च॒
नमः॑ शि॒वाय॑ च शि॒वत॑राय च॒
नम॒स्तीर्थ्या॑य च॒ कूल्या॑य च॒
नमः॑ पा॒र्या॑य चावा॒र्या॑य च॒
नमः॑ प्र॒तर॑णाय चो॒त्तर॑णाय च॒
नम॑ आता॒र्या॑य चाला॒द्या॑य च॒
नम॒-श्शष्प्या॑य च॒ फेन्या॑य च॒
नमः॑ सिक॒त्या॑य च प्रवा॒ह्या॑य च ॥ ८॥
nama̠-ssōmā̍ya cha ru̠drāya̍ cha̠
nama̍stā̠mrāya̍ chāru̠ṇāya̍ cha̠
nama̍-śśa̠ṅgāya̍ cha paśu̠pata̍yē cha̠
nama̍ u̠grāya̍ cha bhī̠māya̍ cha̠
namō̍ agrēva̠dhāya̍ cha dūrēva̠dhāya̍ cha̠
namō̍ ha̠ntrē cha̠ hanī̍yasē cha̠
namō̍ vṛ̠kṣēbhyō̠ hari̍kēśēbhyō̠
nama̍stā̠rāya̠
nama̍śśa̠mbhavē̍ cha mayō̠bhavē̍ cha̠
nama̍-śśaṅka̠rāya̍ cha mayaska̠rāya̍ cha̠
nama̍-śśi̠vāya̍ cha śi̠vata̍rāya cha̠
nama̠stīrthyā̍ya cha̠ kūlyā̍ya cha̠
nama̍ḥ pā̠ryā̍ya chāvā̠ryā̍ya cha̠
nama̍ḥ pra̠tara̍ṇāya chō̠ttara̍ṇāya cha̠
nama̍ ātā̠ryā̍ya chālā̠dyā̍ya cha̠
nama̠-śśaṣpyā̍ya cha̠ phēnyā̍ya cha̠
nama̍-ssika̠tyā̍ya cha pravā̠hyā̍ya cha ॥ 8 ॥

9th Anuvaka
नम॑ इरि॒ण्या॑य च प्रप॒थ्या॑य च॒
नमः॑ किग्ंशि॒लाय॑ च॒ क्षय॑णाय च॒
नमः॑ कप॒र्दिने॑ च पुल॒स्तये॑ च॒
नमो॒ गोष्ठ्या॑य च॒ गृह्या॑य च॒
नम॒स्तल्प्या॑य च॒ गेह्या॑य च॒
नमः॑ का॒ट्या॑य च गह्वरे॒ष्ठाय॑ च॒
नमो᳚ ह्रद॒य्या॑य च निवे॒ष्प्या॑य च॒
नमः॑ पाग्ं स॒व्या॑य च रज॒स्या॑य च॒
नम॒-श्शुष्क्या॑य च हरि॒त्या॑य च॒
नमो॒ लोप्या॑य चोल॒प्या॑य च॒
नम॑ ऊ॒र्व्या॑य च सू॒र्म्या॑य च॒
नमः॑ प॒र्ण्या॑य च पर्णश॒द्या॑य च॒
नमो॑-ऽपगु॒रमा॑णाय चाभिघ्न॒ते च॒
नम॑ आख्खिद॒ते च॑ प्रख्खिद॒ते च॒
नमो॑ वः किरि॒केभ्यो॑ दे॒वाना॒ग्॒म्॒ हृद॑येभ्यो॒
नमो॑ विक्षीण॒केभ्यो॒ नमो॑ विचिन्व॒त्केभ्यो॒
नम॑ आनिर् ह॒तेभ्यो॒ नम॑ आमीव॒त्केभ्यः॑ ॥ ९॥
nama̍ iri̠ṇyā̍ya cha prapa̠thyā̍ya cha̠
nama̍ḥ kigṃśi̠lāya̍ cha̠ kṣaya̍ṇāya cha̠
nama̍ḥ kapa̠rdinē̍ cha pula̠stayē̍ cha̠
namō̠ gōṣṭhyā̍ya cha̠ gṛhyā̍ya cha̠
nama̠stalpyā̍ya cha̠ gēhyā̍ya cha̠
nama̍ḥ kā̠ṭyā̍ya cha gahvarē̠ṣṭhāya̍ cha̠
namō̎ hrada̠yyā̍ya cha nivē̠ṣpyā̍ya cha̠
nama̍ḥ pāgṃ sa̠vyā̍ya cha raja̠syā̍ya cha̠
nama̠-śśuṣkyā̍ya cha hari̠tyā̍ya cha̠
namō̠ lōpyā̍ya chōla̠pyā̍ya cha̠
nama̍ ū̠rvyā̍ya cha sū̠rmyā̍ya cha̠
nama̍ḥ pa̠rṇyā̍ya cha parṇaśa̠dyā̍ya cha̠
namō̍-‘pagu̠ramā̍ṇāya chābhighna̠tē cha̠
nama̍ ākhkhida̠tē cha̍ prakhkhida̠tē cha̠
namō̍ vaḥ kiri̠kēbhyō̍ dē̠vānā̠g̠m̠ hṛda̍yēbhyō̠
namō̍ vikṣīṇa̠kēbhyō̠ namō̍ vichinva̠tkēbhyō̠
nama̍ ānir ha̠tēbhyō̠ nama̍ āmīva̠tkēbhya̍ḥ ॥ 9 ॥

10th Anuvaka
द्रापे॒ अन्ध॑सस्पते॒ दरि॑द्र॒न्नील॑लोहित ।
ए॒षा-म्पुरु॑षाणामे॒षा-म्प॑शू॒ना-म्मा भेर्मा-ऽरो॒ मो ए॑षा॒-ङ्किञ्च॒नाम॑मत् ।
drāpē̠ andha̍saspatē̠ dari̍dra̠nnīla̍lōhita ।
ē̠ṣā-mpuru̍ṣāṇāmē̠ṣā-mpa̍śū̠nā-mmā bhērmā-‘rō̠ mō ē̍ṣā̠-ṅkiñcha̠nāma̍mat ।

या ते॑ रुद्र शि॒वा त॒नू-श्शि॒वा वि॒श्वाह॑भेषजी ।
शि॒वा रु॒द्रस्य॑ भेष॒जी तया॑ नो मृड जी॒वसे᳚ ॥
yā tē̍ rudra śi̠vā ta̠nū-śśi̠vā vi̠śvāha̍bhēṣajī ।
śi̠vā ru̠drasya̍ bhēṣa̠jī tayā̍ nō mṛḍa jī̠vasē̎ ॥

इ॒माग्ं रु॒द्राय॑ त॒वसे॑ कप॒र्दिने᳚ क्ष॒यद्वी॑राय॒ प्रभ॑रामहे म॒तिम् ।
यथा॑ न॒श्शमस॑द्द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे॒ विश्व॑-म्पु॒ष्ट-ङ्ग्रामे॑ अ॒स्मिन्नना॑तुरम् ।
i̠māgṃ ru̠drāya̍ ta̠vasē̍ kapa̠rdinē̎ kṣa̠yadvī̍rāya̠ prabha̍rāmahē ma̠tim ।
yathā̍ na̠śśamasa̍ddvi̠padē̠ chatu̍ṣpadē̠ viśva̍-mpu̠ṣṭa-ṅgrāmē̍ a̠sminnanā̍turam ।

मृ॒डा नो॑ रुद्रो॒त नो॒ मय॑स्कृधि क्ष॒यद्वी॑राय॒ नम॑सा विधेम ते ।
यच्छ-ञ्च॒ योश्च॒ मनु॑राय॒जे पि॒ता तद॑श्याम॒ तव॑ रुद्र॒ प्रणी॑तौ ।
mṛ̠ḍā nō̍ rudrō̠ta nō̠ maya̍skṛdhi kṣa̠yadvī̍rāya̠ nama̍sā vidhēma tē ।
yachCha-ñcha̠ yōścha̠ manu̍rāya̠jē pi̠tā tada̍śyāma̠ tava̍ rudra̠ praṇī̍tau ।

मा नो॑ म॒हान्त॑मु॒त मा नो॑ अर्भ॒क-म्मा न॒ उक्ष॑न्तमु॒त मा न॑ उक्षि॒तम् ।
मा नो॑-ऽवधीः पि॒तर॒-म्मोत मा॒तर॑-म्प्रि॒या मा न॑स्त॒नुवो॑ रुद्र रीरिषः ।
mā nō̍ ma̠hānta̍mu̠ta mā nō̍ arbha̠ka-mmā na̠ ukṣa̍ntamu̠ta mā na̍ ukṣi̠tam ।
mā nō̍-‘vadhīḥ pi̠tara̠-mmōta mā̠tara̍-mpri̠yā mā na̍sta̠nuvō̍ rudra rīriṣaḥ ।

मा न॑स्तो॒के तन॑ये॒ मा न॒ आयु॑षि॒ मा नो॒ गोषु॒ मा नो॒ अश्वे॑षु रीरिषः ।
वी॒रान्मा नो॑ रुद्र भामि॒तो-ऽव॑धीर्​ह॒विष्मं॑तो॒ नम॑सा विधेम ते ।
māna̍stō̠kē tana̍yē̠ mā na̠ āyu̍ṣi̠ mā nō̠ gōṣu̠ mā nō̠ aśvē̍ṣu rīriṣaḥ ।
vī̠rānmā nō̍ rudra bhāmi̠tō-‘va̍dhīr​ha̠viṣmaṃ̍tō̠ nama̍sā vidhēma tē ।

आ॒रात्ते॑ गो॒घ्न उ॒त पू॑रुष॒घ्ने क्ष॒यद्वी॑राय सु॒म्नम॒स्मे ते॑ अस्तु ।
रक्षा॑ च नो॒ अधि॑ च देव ब्रू॒ह्यथा॑ च न॒-श्शर्म॑ यच्छ द्वि॒बर्​हाः᳚ ।
ā̠rāttē̍ gō̠ghna u̠ta pū̍ruṣa̠ghnē kṣa̠yadvī̍rāya su̠mnama̠smē tē̍ astu ।
rakṣā̍ cha nō̠ adhi̍ cha dēva brū̠hyathā̍ cha na̠-śśarma̍ yachcha dvi̠bar​hā̎ḥ ।

स्तु॒हि श्रु॒त-ङ्ग॑र्त॒सदं॒-युँवा॑न-म्मृ॒गन्न भी॒ममु॑पह॒न्तुमु॒ग्रम् ।
मृ॒डा ज॑रि॒त्रे रु॑द्र॒ स्तवा॑नो अ॒न्यन्ते॑ अ॒स्मन्निव॑पन्तु॒ सेनाः᳚ ।
stu̠hi śru̠ta-ṅga̍rta̠sada̠ṃ yuvā̍na-mmṛ̠ganna bhī̠mamu̍paha̠ntumu̠gram ।
mṛ̠ḍā ja̍ri̠trē ru̍dra̠ stavā̍nō a̠nyantē̍ a̠smanniva̍pantu̠ sēnā̎ḥ ।

परि॑णो रु॒द्रस्य॑ हे॒तिर्वृ॑णक्तु॒ परि॑ त्वे॒षस्य॑ दुर्म॒ति र॑घा॒योः ।
अव॑ स्थि॒रा म॒घव॑द्भ्य-स्तनुष्व॒ मीढ्व॑स्तो॒काय॒ तन॑याय मृडय ।
pari̍ṇō ru̠drasya̍ hē̠tirvṛ̍ṇaktu̠ pari̍ tvē̠ṣasya̍ durma̠ti ra̍ghā̠yōḥ ।
ava̍ sthi̠rā ma̠ghava̍dbhya-stanuṣva̠ mīḍhva̍stō̠kāya̠ tana̍yāya mṛḍaya ।

मीढु॑ष्टम॒ शिव॑तम शि॒वो नः॑ सु॒मना॑ भव ।
प॒र॒मे वृ॒क्ष आयु॑धन्नि॒धाय॒ कृत्तिं॒-वँसा॑न॒ आच॑र॒ पिना॑क॒-म्बिभ्र॒दाग॑हि ।
mīḍhu̍ṣṭama̠ śiva̍tama śi̠vō na̍-ssu̠manā̍ bhava ।
pa̠ra̠mē vṛ̠kṣa āyu̍dhanni̠dhāya̠ kṛtti̠ṃ vasā̍na̠ ācha̍ra̠ pinā̍ka̠-mbibhra̠dāga̍hi ।

विकि॑रिद॒ विलो॑हित॒ नम॑स्ते अस्तु भगवः ।
यास्ते॑ स॒हस्रग्ं॑ हे॒तयो॒न्यम॒स्मन्निव॑पन्तु॒ ताः ।
viki̍rida̠ vilō̍hita̠ nama̍stē astu bhagavaḥ ।
yāstē̍ sa̠hasragṃ̍ hē̠tayō̠nyama̠smanniva̍pantu̠ tāḥ ।

स॒हस्रा॑णि सहस्र॒धा बा॑हु॒वोस्तव॑ हे॒तयः॑ ।
तासा॒मीशा॑नो भगवः परा॒चीना॒ मुखा॑ कृधि ॥ १०॥
sa̠hasrā̍ṇi sahasra̠dhā bā̍hu̠vōstava̍ hē̠taya̍ḥ ।
tāsā̠mīśā̍nō bhagavaḥ parā̠chīnā̠ mukhā̍ kṛdhi ॥ 10 ॥

11th Anuvaka
स॒हस्रा॑णि सहस्र॒शो ये रु॒द्रा अधि॒ भूम्या᳚म् ।
तेषाग्ं॑ सहस्रयोज॒ने-ऽव॒धन्वा॑नि तन्मसि ।
sa̠hasrā̍ṇi sahasra̠śō yē ru̠drā adhi̠ bhūmyā̎m ।
tēṣāg̍ṃ sahasrayōja̠nē-‘va̠dhanvā̍ni tanmasi ।

अ॒स्मिन्म॑ह॒त्य॑र्ण॒वें᳚-ऽतरि॑क्षे भ॒वा अधि॑ ।
नील॑ग्रीवा-श्शिति॒कण्ठा᳚-श्श॒र्वा अ॒धः, क्ष॑माच॒राः ।
a̠sminma̍ha̠tya̍rṇa̠vē̎m-‘tari̍kṣē bha̠vā adhi̍ ।
nīla̍grīvā-śśiti̠kaṇṭhā̎-śśa̠rvā a̠dhaḥ, kṣa̍mācha̠rāḥ ।

नील॑ग्रीवा-श्शिति॒कण्ठा॒ दिवग्ं॑ रु॒द्रा उप॑श्रिताः ।
ये वृ॒क्षेषु॑ स॒स्पिञ्ज॑रा॒ नील॑ग्रीवा॒ विलो॑हिताः ।
nīla̍grīvā-śśiti̠kaṇṭhā̠ divag̍ṃ ru̠drā upa̍śritāḥ ।
yē vṛ̠kṣēṣu̍ sa̠spiñja̍rā̠ nīla̍grīvā̠ vilō̍hitāḥ ।

ये भू॒ताना॒मधि॑पतयो विशि॒खासः॑ कप॒र्दि॑नः ।
ये अन्ने॑षु वि॒विध्य॑न्ति॒ पात्रे॑षु॒ पिब॑तो॒ जनान्॑ ।
ये प॒था-म्प॑थि॒रक्ष॑य ऐलबृ॒दा॑ य॒व्युधः॑ ।
ये ती॒र्थानि॑ प्र॒चर॑न्ति सृ॒काव॑न्तो निष॒ङ्गिणः॑ ।
य ए॒ताव॑न्तश्च॒ भूयाग्ं॑सश्च॒ दिशो॑ रु॒द्रा वि॑तस्थि॒रे ।
तेषाग्ं॑ सहस्रयोज॒ने-ऽव॒धन्वा॑नि तन्मसि ।
नमो॑ रु॒ध्रेभ्यो॒ ये पृ॑थि॒व्यां-येँ᳚-ऽन्तरि॑क्षे॒ ये दि॒वि येषा॒मन्नं॒-वाँतो॑ व॒र्​ष॒मिष॑व॒स्तेभ्यो॒ दश॒ प्राची॒र्दश॑ दक्षि॒णा दश॑ प्र॒तीची॒-र्दशो-दी॑ची॒-र्दशो॒र्ध्वास्तेभ्यो॒ नम॒स्ते नो॑ मृडयन्तु॒ ते य-न्द्वि॒ष्मो यश्च॑ नो॒ द्वेष्टि॒ तं-वोँ॒ जम्भे॑ दधामि॥ ११॥
yē bhū̠tānā̠madhi̍patayō viśi̠khāsa̍ḥ kapa̠rdi̍naḥ ।
yē annē̍ṣu vi̠vidhya̍nti̠ pātrē̍ṣu̠ piba̍tō̠ janān̍ ।
yē pa̠thā-mpa̍thi̠rakṣa̍ya ailabṛ̠dā̍ ya̠vyudha̍ḥ ।
yē tī̠rthāni̍ pra̠chara̍nti sṛ̠kāva̍ntō niṣa̠ṅgiṇa̍ḥ ।
ya ē̠tāva̍ntaścha̠ bhūyāg̍ṃsaścha̠ diśō̍ ru̠drā vi̍tasthi̠rē ।
tēṣāg̍ṃ sahasrayōja̠nē-‘va̠dhanvā̍ni tanmasi ।
namō̍ ru̠dhrēbhyō̠ yē pṛ̍thi̠vyāṃ yē̎-‘ntari̍kṣē̠ yē di̠vi yēṣā̠manna̠ṃ vātō̍ va̠r​ṣa̠miṣa̍va̠stēbhyō̠ daśa̠ prāchī̠rdaśa̍ dakṣi̠ṇā daśa̍ pra̠tīchī̠-rdaśō-dī̍chī̠-rdaśō̠rdhvāstēbhyō̠ nama̠stē nō̍ mṛḍayantu̠ tē ya-ndvi̠ṣmō yaścha̍ nō̠ dvēṣṭi̠ taṃ vō̠ jambhē̍ dadhāmi ॥ 11 ॥

त्र्य॑म्बकं-यँजामहे सुग॒न्धि-म्पु॑ष्टि॒वर्ध॑नम् ।
उ॒र्वा॒रु॒कमि॑व॒ बन्ध॑नान्मृत्यो॑र्मुक्षीय॒ मा-ऽमृता᳚त् ।
trya̍mbakaṃ yajāmahē suga̠ndhi-mpu̍ṣṭi̠vardha̍nam ।
u̠rvā̠ru̠kami̍va̠ bandha̍nānmṛtyō̍rmukṣīya̠ mā-‘mṛtā̎t ।

यो रु॒द्रो अ॒ग्नौ यो अ॒प्सु य ओष॑धीषु॒ यो रु॒द्रो विश्वा॒ भुव॑ना वि॒वेश॒ तस्मै॑ रु॒द्राय॒ नमो॑ अस्तु ।
तमु॑ ष्टु॒हि॒ य-स्स्वि॒षुस्सु॒धन्वा॒ यो विश्व॑स्य॒ क्षय॑ति भेष॒जस्य॑ ।
यक्ष्वा᳚म॒हे सौ᳚मन॒साय॑ रु॒द्र-न्नमो᳚भिर्दे॒वमसु॑र-न्दुवस्य ।
अ॒य-म्मे॒ हस्तो॒ भग॑वान॒य-म्मे॒ भग॑वत्तरः ।
अ॒य-म्मे᳚ वि॒श्वभे᳚षजो॒-ऽयग्ं शि॒वाभि॑मर्​शनः ।
ये ते॑ स॒हस्र॑म॒युत॒-म्पाशा॒ मृत्यो॒ मर्त्या॑य॒ हन्त॑वे ।
तान् य॒ज्ञस्य॑ मा॒यया॒ सर्वा॒नव॑ यजामहे ।
मृ॒त्यवे॒ स्वाहा॑ मृ॒त्यवे॒ स्वाहा᳚ ॥ ११॥
ओ-न्नमो भगवते रुद्राय विष्णवे मृत्यु॑र्मे पा॒हि ॥
yō ru̠drō a̠gnau yō a̠psu ya ōṣa̍dhīṣu̠ yō ru̠drō viśvā̠ bhuva̍nā vi̠vēśa̠ tasmai̍ ru̠drāya̠ namō̍ astu ।
tamu̍ ṣṭu̠hi̠ ya-ssvi̠ṣussu̠dhanvā̠ yō viśva̍sya̠ kṣaya̍ti bhēṣa̠jasya̍ ।
yakṣvā̎ma̠hē sau̎mana̠sāya̍ ru̠dra-nnamō̎bhirdē̠vamasu̍ra-nduvasya ।
a̠ya-mmē̠ hastō̠ bhaga̍vāna̠ya-mmē̠ bhaga̍vattaraḥ ।
a̠ya-mmē̎ vi̠śvabhē̎ṣajō̠-‘yagṃ śi̠vābhi̍mar​śanaḥ ।
yē tē̍ sa̠hasra̍ma̠yuta̠-mpāśā̠ mṛtyō̠ martyā̍ya̠ hanta̍vē ।
tān ya̠jñasya̍ mā̠yayā̠ sarvā̠nava̍ yajāmahē ।
mṛ̠tyavē̠ svāhā̍ mṛ̠tyavē̠ svāhā̎ ।
ō-nnamō bhagavatē rudrāya viṣṇavē mṛtyu̍rmē pā̠hi ॥
prāṇānā-ṅgranthirasi rudrō mā̍ viśā̠ntakaḥ ।
tēnānnēnā̎pyāya̠sva ॥
namō rudrāya viṣṇavē mṛtyu̍rmē pā̠hi ॥

सदाशि॒वोम् ।
ॐ शान्ति॒-श्शान्ति॒-श्शान्तिः॑ ।
sadāśi̠vōm ।
ōṃ śānti̠-śśānti̠-śśānti̍ḥ ।

Siva_600

Description

Sri Rudram – Namakam

The Namakam portion of the Sri Rudram, also known as the Rudra Prashna, is a profound and intricate Vedic hymn found in the Krishna Yajurveda, specifically within the Taittiriya Samhita (Book 4, Chapter 5). The term Namakam is derived from the frequent repetition of the word “namaḥ,” meaning “salutation” or “obeisance,” which is a recurring element throughout the hymn. The Namakam consists of eleven anuvakas (sections), each addressing different aspects of Lord Rudra, who is venerated as a form of Shiva in his fierce, yet deeply compassionate, aspect.

Namakam comes from the Sanskrit root word “Namah” (नमः), meaning “salutations” or “I bow.” The Namakam section is characterized by its repeated use of “Namah” or “Namo” as it offers salutations to Lord Rudra (Shiva)

The hymn offers a multitude of salutations to Rudra in his various forms—recognizing him not only as the god of destruction but also as a healer, protector, and the one who sustains life. Each section addresses Rudra’s presence in all layers of existence, acknowledging his omnipresence in nature, inanimate objects, animals, humans, and even in unseen forces like the wind and rain. It salutes Rudra in forms that are gentle and auspicious (Shiva), as well as terrifying and destructive, reflecting the duality of his nature.

The Namakam is not merely a litany of praises but a deeply philosophical reflection on the universal presence of the divine. Rudra is recognized in both the positive and negative forces of the world, symbolizing the interconnectedness of creation and destruction. The hymn praises Rudra as the lord of various elements of life, including forests, mountains, rivers, villages, animals, warriors, hunters, thieves, and kings—indicating that he governs all aspects of existence, from the most exalted to the most humble.

One key theme of the Namakam is the request for protection and well-being. The devotee seeks Rudra’s grace to avoid harm from wild animals, illness, natural disasters, and enemies, asking for the flourishing of livestock and crops, which are essential for survival. This reflects the agrarian and pastoral lifestyle of the Vedic people, who saw Rudra’s power as both a source of danger and a necessary force for life’s sustenance.

Beyond the personal pleas for protection, the Namakam invokes Rudra’s healing power, asking him to alleviate diseases and suffering. He is revered as the cosmic physician, capable of curing both physical and spiritual ailments. In doing so, the hymn subtly reveals Rudra’s transformation from a fearsome deity to a compassionate healer, which anticipates his later identification with Lord Shiva, the “Auspicious One.”

The structure of the Namakam allows for a comprehensive reflection on the nature of divine power, emphasizing the unity of opposites. Rudra is praised as both the slayer and protector, the destroyer and sustainer, thus embodying the cyclic nature of life, death, and rebirth. Through this constant acknowledgment of Rudra’s dual roles, the hymn portrays a worldview where the divine is not separate from the world but intimately involved in every aspect of existence.

The Namakam, when paired with the Chamakam (which follows it in the Sri Rudram), forms a complete prayer, with the Namakam focusing on the salutations to Rudra and the Chamakam requesting the fulfillment of desires and needs. Together, these hymns are recited in major Vedic rituals and are central to Rudra Abhishekham, a powerful form of worship aimed at invoking Shiva’s blessings for prosperity, health, and spiritual upliftment.


Other Shiva Shlokams

Thumb_Siva

Anayasena Maranam

O Lord Shiva, please grant me a peaceful death without pain (Anasayena Maranam), a life without any trouble or dependence on others for my basic needs (Vina Dhainyena Jeevanam) and a life filled with

Thumb_Siva

Ardha Narishvara Stotram

Shri Ardhanareeshwara Stotram was composed by Sri Adi Shankara bhagavatpada. Creator and Creation are One ~ Ardhanarishwara, composite of Shiva and Shakti together in one body.

Thumb_Siva

Bhoothanath Ashtakam

The Bhoothanatha Ashtakam composed by Shri Krishnadasa is a devotional hymn that glorifies Lord Shiva in his form as Bhoothanatha, the Lord of all beings, spirits, and the cosmos.

Thumb_Siva

Bilvashtakam

Composed by Sri Adi Shankaracharya, the famous Bilvashtakam extols the virtues of the Bilva leaf (also spelt Vilva, Bilwa) and Lord Shiva’s love for it. The following com

Thumb_Siva

Bilvashtakam 14 Verses

Note: For the original version of Bilvashtakam please click here. Composed by Sri Adi Shankaracharya,

Thumb_Siva

Chandrashekhara Ashtakam

Chandrashekhara Ashtakam is a divine hymn to praise God Shiva as Chandrasekhara, the lord who is adorned with moon on his head (Chandra – moon, Sekhar – crown) and to seek refuge from untimely death.

Thumb_Dakshinamurthy

Dakshinamurthy Stotram

The Dakshinamurti Stotra is a Sanskrit religious hymn to Shiva by Sri Adi Shankaracharya. It explains the metaphysics of the universe in the frame of the tradition of Advaita V

Thumb_Dakshinamurthy

Ishvaro Guru Atmeti

Salutations to Lord Dakshinamurti, who is all-pervasive like space but who appears (as though) divided as Lord, Guru, and the Self.

Thumb_Siva

Kalabhairava Ashtakam

Composed by Sri Adi Shankaracharya. The hymn illustrates the personality of Kala Bhairava of Kashi, the God of Death(kala). Those who study these 8 verses on Kala Bhairava, which are enticing and whic

Thumb_Siva

Karacharana Kritam

O Lord, kindly forgive all the wrong acts and omissions I have committed, whether I committed them knowingly or unknowingly, with my hands, feet, words, ears, eyes, or mind. Glory to you, Mahadeva, wh

Thumb_Siva

Karpura Gauram

Pure white like camphor, an incarnation of compassion, the essence of worldly existence, whose garland is the king of serpents, always dwelling inside the lotus of the heart. I bow to Shiva and Shakti together

Thumb_Siva

Kasi Viswanathashtakam

Composed by Sri Adi Sankaracharya in praise of Lord Shiva. That man who reads this octet with its meaning, which sings the praise of Shiva who is the lord of Varanasi, would get knowledge, wealth, gre

Thumb_Siva

Lingashtakam

The Lingashtakam is one of the most popular Ashtakams(a Stotram with 8 verses) dedicated to Lord Shiva which praises Him in the abstract "Lingam" form.

Mantra Pushpam

The Mantra Pushpam (literally translating to "Flower of Mantras") is a collection of sacred verses from the 10th chapter of Taittiriya Aranyaka of Krishna Yajur Veda. Each verse begins with an exploration of the relationship between the flower of…

Thumb_Siva

Margabandhu Stotram

This great Stotra Rathna was written by Appayya Deekshitha(1520-1593). He was one of the great interpreter of Advaitha Sidhantha after Adi Sankara. This stotra is written in praise of the Lord Margaba

Thumb_Dakshinamurthy

Mauna Vyakhya

I salute Sri Dakshinamurti, who is not subject to time, who makes known the truth of Brahman through the implied meaning of words, who is surrounded by disciples who are themselves Rishis and committe

Thumb_Siva

Mruthyunjayaya Rudraya

Salutation to you Mrithyunjaya, Rudra, Nilakanta, Shambhu & the lord of immortals and this great lord of all beings.

Thumb_Siva

Namaste astu bhagavan

Morning prayer. From Devi Mahatmyam. The Devi Mahatmyam is a Hindu religious text describing the Goddess as the supreme power and creator of the universe. It is part of the Markandeya Purana, and esti

Thumb_Dakshinamurthy

Nidhaye Sarvavidyanam

Salutations to Sri Dakshinamurti, the reservoir of knowledge (the abode of all learning), the healer of all those who suffer from the disease of samsāra, and the teacher of the whole world.

Thumb_Dakshinamurthy

Om Namah Pranavarthaya

Om. Salutation to the one who is the meaning of praņava, who is in the form of pure knowledge, who is taintless and who is free from any change. To that Sri Dakshinamurti, (my) salutations.

Thumb_Dakshinamurthy

Om Namo Bhagavate Dakshinamurthaye

Om. Salutations to Bhagavan Dakshinamurti. (Oh Lord) Bless me with memory, the capacity to think properly, and clarity, wisdom.

Thumb_Siva

Rudra Ashtakam

The famous Rudrashtakam extols the many qualities of Shiva. This is composed by Sri Goswami Tulsidas. Rudra is considered as the fearsome manifestation of Shiva. Rudrashtakam has its origins in the Ra

Thumb_Siva

Rudram Chamakam

The Chamakam portion of the Sri Rudram is a profound and structured Vedic prayer that follows the Namakam, extending the worship of Lord Rudra (Shiva) by asking for blessings and the fulfillment of various needs. Unlike the Namakam, which focuses on…

Thumb_Siva

Rudram Chamakam Meaning

The Chamakam portion of the Sri Rudram is a profound and structured Vedic prayer that follows the Namakam, extending the worship of Lord Rudra (Shiva) by asking for blessings and the fulfillment of various needs. Unlike the Namakam, which focuses on…

Thumb_Siva

Rudram Laghunyasam

Laghunyasam is a preliminary Vedic chant traditionally recited before performing the Sri Rudram to purify and align the body, mind, and spirit with divine energy. The term "Nyasam" refers to a process of mentally assigning or dedicating various…

Thumb_Siva

Rudram Laghunyasam Meaning

Laghunyasam is a preliminary Vedic chant traditionally recited before performing the Sri Rudram to purify and align the body, mind, and spirit with divine energy. The term "Nyasam" refers to a process of mentally assigning or dedicating various…

Thumb_Siva

Rudram Namakam Meaning

The Chamakam portion of the Sri Rudram is a profound and structured Vedic prayer that follows the Namakam, extending the worship of Lord Rudra (Shiva) by asking for blessings and the fulfillment of various needs. Unlike the Namakam, which focuses on…

Thumb_Siva

Shambu Devam Sakalajagatam

I sing in praise of God Shambhu, the Lord of all worlds, and the three-eyed one; the consort of Gauri, the grantor of happiness, blessings and gifts, the one with the moon as his crest-jewel.

Thumb_Siva

Shambu Stuti

A stuti on lord Shiva composed by lord Rama himself. Lord Rama recites this at Rameshwaram when faced with the near impossibility of crossing the vast ocean to reach Lanka, he prayed intensly to Lord

Thumb_Siva

Shiva Aparadha Kshamapana Stotram

The Śiva Aparādha Kṣamāpaṇa Stotram, or "Hymn of Forgiveness for Offenses to Lord Śiva," is a heartfelt composition by the revered philosopher and saint Śrī Ādi Śaṅkarācārya. T

Thumb_Siva

Shiva Ashtakam

Composed by Adi Shankaracharya. This ashtakam is a descriptive salutation of the different attributes of Shiva. The great yogi who is referred to as Ardhanarishwara (the one who has included the femin

Thumb_Siva

Shiva Mahimna Stotram

The Shiva Mahimna Stotra is very popular among the devotees of Lord Shiva and is considered one of the best among all Stotras (or Stutis) offered to Lord Shiva. The legend abou

Thumb_Siva

Shiva Manasa Puja

Sri Adi Shankaracharya composed this mantra for lord Shiva. Using this stotra, we can perform mental worship of Lord Shiva.

Thumb_Siva

Shiva Panchakshara Stotram

The famous Shiva Panchakshara Stotram praises Shiva and the power of the five sacred syllables, na-ma-shi-va-ya.

Thumb_Siva

Shiva Pratah Smaranam

This is a short and beautiful 'Three Shloka Prayer' that makes the start of the day full of energy and happiness. Composed by Sri Adi Shankaracharya.

Thumb_Siva

Shiva Shadakshara Stotram

In this Hexa-Syllabic Hymn, there is a single stanza mantra for each letter of Aum-Na-Ma-Shi-Va-Ya. This mantra is found in Rudrayamala Tantra text.

Thumb_Siva

Shiva Tandava Stotram

Shiva Tandava Stotram is the most popular Shiva Stotram composed by Ravana, King of Lanka. He was a scholar in Navavyakarana (the 9 types of Sanskrit grammar) and a great devotee of Lord Shiva. Shiva

Thumb_Siva

Tatpurushaya Vidmahe Rudra Gayatri Mantra

Om. May we know that Lord Isvara, for which may we meditate upon Mahadeva. May that Rudra impel us (towards him).

Thumb_Siva

Tryambakam Yajamahe

We worship Lord Shiva the three-eyed one, the one who is the master of all senses and qualities and the one who is the sustainer of all growth. May he release us from the bondage of death, just as a r

Thumb_Siva

Vagarthaviva Sampruktau

Kalidasa prays to the divine parents Paarvathi & Parameshwara who are inseparable like the word and its meaning, in order to guide him in acquiring the power of words and their meanings (literature) as he embarks on the Mahakavya, Raghuvamsa.

Thumb_Siva

Vande Shambu Umapatim

I salute Shambu, Umapati, the preceptor (teacher) of devas, I salute the cause of the earth, I salute the one ornamented with the serpent, the wearer of the moon, I respect that master of all beings.

Thumb_Siva

Vedasara Shiva Stava

Composed by Sri Adi Shankaracharya in praise of Lord Shiva - the essence of vedas.


Rudram Namakam – Shiva – Namakam – Full text and lyrics with audio in Sanskrit, English, Telugu, Kannada, Tamil and more