यः शतरुद्रियमधीते सोऽग्निपूतो भवति सुरापानात्पूतो भवति
स ब्रह्महत्यायाः पूतो भवति स सुवर्णस्तेयात्पूतो भवति
स कृत्याकृत्यात्पूतो भवति तस्मादविमुक्तमाश्रितो
भवत्यत्याश्रमी सर्वदा सकृद्वा जपेत् ॥
स ब्रह्महत्यायाः पूतो भवति स सुवर्णस्तेयात्पूतो भवति
स कृत्याकृत्यात्पूतो भवति तस्मादविमुक्तमाश्रितो
भवत्यत्याश्रमी सर्वदा सकृद्वा जपेत् ॥
yaḥ śatarudriyamadhīte so’gnipūto bhavati surāpānātpūto bhavati
sa brahmahatyāyāḥ pūto bhavati sa suvarṇasteyātpūto bhavati
sa kṛtyākṛtyātpūto bhavati tasmādavimuktamāśrito
bhavatyatyāśramī sarvadā sakṛdvā japet ..
sa brahmahatyāyāḥ pūto bhavati sa suvarṇasteyātpūto bhavati
sa kṛtyākṛtyātpūto bhavati tasmādavimuktamāśrito
bhavatyatyāśramī sarvadā sakṛdvā japet ..
P.S.-1. He who studies the Śatarudrīya becomes purified by fire, is purified from the sin of drinking wine, is purified from the sin of killing a Brāhmaṇa, is purified from sin arising from all commissions and omissions. Therefore, he gains his refuge in the One who never leaves the Truth Consciousness, Śiva, the supreme Self. One who belongs to the highest order of life should repeat this always or at least once (a day).
Word Meaning
यः – who; शतरुद्रीयम् – Śatarudrīya, (see commentary); अधीते – studies; सः – he; अग्निपूतः – purified by fire; भवति – becomes; सुरापानात् – from drinking wine; पूतः – purified; भवति – becomes; ब्रह्महत्यात् – from killing a Brāhmaṇa; पूतः – purified; भवति – becomes; कृत्याकृत्यात् – from commissions and omissions; पूतः – purified; भवति – becomes; तस्मात् – therefore;, अविमुक्तम् – one who does not leave Truth Consciousness; आश्रितः – gains (his) refuge; भवति – becomes; अत्याश्रमी– belonging to the highest order of life; सर्वदा – always; सकृत् – once; वा– or; जपेत् – repeat (this text)
Kaivalya Upanishad Introduction
Kaivalya Upanishad Invocation
Kaivalya-1
Kaivalya-2
Kaivalya-3
Kaivalya-4
Kaivalya-5
Kaivalya-6
Kaivalya-7
Kaivalya-8
Kaivalya-9
Kaivalya-10
Kaivalya-11
Kaivalya-12
Kaivalya-13
Kaivalya-14
Kaivalya-15
Kaivalya-16
Kaivalya-17
Kaivalya-18
Kaivalya-19
Kaivalya-20
Kaivalya-21
Kaivalya-22
Kaivalya-23-and-24
Kaivalya-PS1
Kaivalya-PS2

Kaivalya Upanishad – Verse 25 – Kaivalya Upanishad PS1 – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning, Audio and Commentary – Kaivalya-PS1

The being of this verse is understood to be an accomplished Meditator “studies and prays”. He will be a Realised Sage.
“is made pure as fire, is purified from the sin of drinking, purified from the sin of killing a Brahmana (priest) from deeds done knowingly or unawares”.
The Realised Sage is purified through the realisation of the Truth of the Absolute. All impurity comes from duality arising from the ignorance that is the forgetting of the Singularity of the Absolute. The Realised Sage does not commit a sin. All labels themselves are a fundamental error of duality.
“Through this he has his refuge in The Absolute, the Supreme Self”.
The Sage having Realised the Absolute Self will know that Truth to be the only substance for rest or refuge, all else will be seen as false and transient.
“One who belongs to the highest order of life should repeat this always or once a day”
The meaning here is that the Truth once seen needs to be remembered. It is the forgetting of the unity of the Absolute that lead to that original ignorance and duality.
Such a person leaves behind them all sins just as they leave behind them the false being of ignorance they appeared to be. This person now resides in the higher awareness of the Absolute Self, as such each day will be lived according to and within the understanding of this knowledge. Choosing the path of truth, suffering any pain in the process lead to this greater awareness of the Divine. One commits completely to that Reality. The unreal is a very real prison. There are subtle entities, egoism etc. that have a vested interest in ones subservience. The only way for the wise is to face the pain of struggle valiantly for freedom now or suffer a disturbing dream forever. Once the Absolute is felt true Love will not allow rest.