Bhaja Govindam – Verse 11   «   »

Bhaja Govindam – Verse 11   «   »

मा कुरु धनजन यौवन गर्वं
हरति निमेषात्-कालः सर्वम् |
मायामयमिदम्-अखिलं हित्वा
ब्रह्मपदं त्वं प्रविश विदित्वा ‖ 11 ‖

mā kuru dhanajana yauvana garvaṃ
harati nimeśhāt-kālaḥ sarvam |
māyāmayamidam-akhilaṃ hitvā
brahmapadaṃ tvaṃ praviśa viditvā ‖ 11 ‖

Do not take pride in wealth, friends and youth. Each one of these is destroyed within an instant by Time. Free yourself from the illusion of the world of māyā and attain the realm of brahman, timeless truth

mā — don’t, do not; kuru — do act; dhana — wealth, money; jana — people; yauvana — youth; garvaṁ — arrogance, pride; harati — steals, takes away; nimeṣāt — in the twinkling of the eye, instant; kālaḥ — Master Time; sarvam — all; māyā — illusion, delusion; māyām — full of, completely filled; idam — this; akhilaṁ — whole, entire; hitvā — abandoned, having given up; brahma-padaṁ — realm of brahman, spiritual truth; tvaṁ — you; praviśa — enter; viditvā — having known, realised.


Bhaja Govindam – Verse 11 – Bhaja Govindam – 11-mā kuru dhanajana – By Adi Sankaracharya – In Sanskrit with English Transliteration, Word-by-word meaning and Translation – Bhaja-Govindam-11