Bhaja Govindam – Verse 5   «   »

Bhaja Govindam – Verse 5   «   »

यावद्-वित्तोपार्जन सक्तः
तावन्-निजपरिवारो रक्तः |
पश्चाज्जीवति जर्जर देहे
वार्तां कोऽपि न पृच्छति गेहे ‖ 5 ‖

yāvad-vittopārjana saktaḥ
tāvan-nijaparivāro raktaḥ |
paśchājjīvati jarjara dehe
vārtāṃ koapi na pṛcChati gehe ‖ 5 ‖

So long as a man is fit and able to support his family by earning wealth, all those family members around him show affection. But no one at home cares for him, even have a word with him, when his body becomes invalid and totters due to old age

yāvad — so long as; vitta-upārjana — earning wealth, acquisition of property; saktaḥ — able, capable of; stāvannija — till then, that much; parivāro — own family members; raktaḥ — attached; paścāt — later, after; jīvati — while living, lives without earning; jarjara — old, decrepit, decayed, infirm; dehe — in the body; vārtāṁ — news, information; ko’pi — whosoever, even one; na — not; pṛcchati — inquires, asks; gehe — in the house, at home.


Bhaja Govindam – Verse 5 – Bhaja Govindam – 5-yāvad-vittopārjana – By Adi Sankaracharya – In Sanskrit with English Transliteration, Word-by-word meaning and Translation – Bhaja-Govindam-5