Taittiriya Upanishad – Siksha Valli – 1-4-1   «   »

Taittiriya Upanishad – Siksha Valli – 1-4-1   «   »

मेधादिसिद्ध्यर्था आवहन्तीहोममन्त्राः
यश्छन्दसामृषभो विश्वरूपः ।
छन्दोभ्योऽध्यमृतात्सम्बभूव ।
स मेन्द्रो मेधया स्पृणोतु ।
अमृतस्य देव धारणो भूयासम् ।
शरीरं मे विचर्षणम् । जिह्वा मे मधुमत्तमा ।
कर्णाभ्यां भूरिविश्रुवम् ।
ब्रह्मणः कोशोऽसि मेधया पिहितः ।
श्रुतं मे गोपाय ॥ १॥

medhādisiddhyarthā āvahantīhomamantrāḥ
yaśchandasāmṛṣabho viśvarūpaḥ .
chandobhyo’dhyamṛtātsambabhūva .
sa mendro medhayā spṛṇotu .
amṛtasya deva dhāraṇo bhūyāsam .
śarīraṃ me vicarṣaṇam . jihvā me madhumattamā .
karṇābhyāṃ bhūriviśruvam .
brahmaṇaḥ kośo’si medhayā pihitaḥ .
śrutaṃ me gopāya .. 1..

He whose form is manifold, who is pre-eminent among the sacred hymns of the Vedas, and who has sprung up from the sacred hymns which are immortal – that Indra (Omkara) may fill me with intellectual vigour. O Lord, may I become the possessor of the immortal revelations. May my body become able and active, my speech sweet and agreeable to the utmost. May I listen abundantly with my ears. Thou art the sheath of Brahman. may you preserve my learning.

Taittiriya Upanishad – 1-4-1 – Taittiriya-1-4-1-yaschandasam – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Taittiriya-1-4-1