Kshetrapati Suktam
गामश्वं पोषयित्न्वा स नो मृळातीदृशे ॥१॥
ġām-āśvam Possayitnvā Sa ṇo ṃrllātī-ḍrśe ||1||
मधुश्चुतं घृतमिव सुपूतमृतस्य नः पतयो मृळयन्तु ॥२॥
ṃadhuś-Cutam ġhrtam-īva Supūtam-ṟtasya ṇah Patayo ṃrllayantu ||2||
क्षेत्रस्य पतिर्मधुमान्नो अस्त्वरिष्यन्तो अन्वेनं चरेम ॥३॥
k͟hssetrasya Patir-ṃadhumān-ṇo āstv[u]-ārissyanto ānvenam Carema ||3||
शुनं वरत्रा बध्यन्तां शुनमष्ट्रामुदिङ्गय ॥४॥
ṣunam Varatrā Badhyantām ṣunam-āssttrām-ūdinggaya ||4||
तेनेमामुप सिञ्चतम् ॥५॥
ṭena-īmām-ūpa Sin.catam ||5||
यथा नः सुभगाससि यथा नः सुफलाससि ॥६॥
ẏathā ṇah Subhagās-āsi ẏathā ṇah Suphalās-āsi ||6||
सा नः पयस्वती दुहामुत्तरामुत्तरां समाम् ॥७॥
Sā ṇah Payasvatī ḍuhām-ūttarām-ūttarām Samām ||7||
शुनं पर्जन्यो मधुना पयोभीः शुनासीरा शुनमस्मासु धत्तम् ॥८॥
ṣunam Parjanyo ṃadhunā Payobhīh ṣunā-Sīrā ṣunam-āsmāsu ḍhattam ||8||
Description
A farmer’s prayer to god of fields (क्षेत्रपति), from Rigveda (ऋग्वेद) 4.57. The devotee prays for abundant harvest, increase in cattle and horses, good rains. He prays for everybody’s welfare and prosperity.
Other Pancha Bhuta Shlokams
Agni Suktam
Agni Suktam is the first hymn in the oldest of the vedas, the Rig Veda and is addressed to Agni, the fire-god, who is considered a cosmic power, who protects and guides human beings towards perfection
Apah Suktam
Ap is the Vedic Sanskrit word for "water". Apah mantra is read to invoke the blessings of water deity. This Apah Suktam Mantra lays the foundations for rejuvenation of the mind, purification of the so
Prithvi Sagandha Sarasa
Shlokams,Rishis,Pancha Bhuta,Navagraha
The fragrant earth, the waters of reservoirs, the touch of the wind, the brilliance of the fire and the great voice of the akasa - may all of them make mine a good morning.
Kshetrapati Suktam – Pancha Bhuta – In Sanskrit with English Transliteration, Translation and Meaning. Commentary for selected Shlokams.