वाक्यार्थश्च विचार्यतां श्रुतिशिरःपक्षः समाश्रीयतां
दुस्तर्कात्सुविरम्यतां श्रुतिमतस्तर्कोऽनुसन्धीयताम् ।
ब्रह्मास्मीति विभाव्यतामहरहर्गर्वः परित्यज्यतां
देहेऽहम्मतिरुज्झ्यतां बुधजनैर्वादः परित्यज्यताम् ॥ ३॥
दुस्तर्कात्सुविरम्यतां श्रुतिमतस्तर्कोऽनुसन्धीयताम् ।
ब्रह्मास्मीति विभाव्यतामहरहर्गर्वः परित्यज्यतां
देहेऽहम्मतिरुज्झ्यतां बुधजनैर्वादः परित्यज्यताम् ॥ ३॥
vākyārthaśca vicāryatāṃ śrutiśiraḥpakṣaḥ samāśrīyatāṃ
dustarkātsuviramyatāṃ śrutimatastarko’nusandhīyatām .
brahmāsmīti vibhāvyatāmaharahargarvaḥ parityajyatāṃ
dehe’hammatirujjhyatāṃ budhajanairvādaḥ parityajyatām .. 3..
dustarkātsuviramyatāṃ śrutimatastarko’nusandhīyatām .
brahmāsmīti vibhāvyatāmaharahargarvaḥ parityajyatāṃ
dehe’hammatirujjhyatāṃ budhajanairvādaḥ parityajyatām .. 3..
Reflect ever upon the meaning of the Upanishadic commandments, and take refuge in the Truth of Brahman.
Avoid perverse arguments but follow the discriminative rationale of the Sruti (Upanishads).
Always be absorbed in the attitude (bhav) – “I am Brahman”.
Renounce pride.
Give up the delusory misconception – “I am the body”.
Give up totally the tendency to argue with wise men.
Avoid perverse arguments but follow the discriminative rationale of the Sruti (Upanishads).
Always be absorbed in the attitude (bhav) – “I am Brahman”.
Renounce pride.
Give up the delusory misconception – “I am the body”.
Give up totally the tendency to argue with wise men.
Translation by Sri Bharathi Tirtha Mahaswami
Explore the meanings of Vedanta mantras. Take refuge yourself in the views of life extolled by the Vedas.
Keep yourself clear of useless discussions. Think over the logical conclusion accepted by the Vedas.
Often assume the attitude: ‘I am Brahman! Give up pride totally.
Abandon thinking of the body as the Self. Do not argue with the learned.
Sadhana Panchakam – Verse 3 – Sadhana -3-vākyārthaśca – In Sanskrit with English Transliteration, Translation, Meaning by Swami Chinmayananda – SP-3