Bhaja Govindam – Verse 23   «   »

Bhaja Govindam – Verse 23   «   »

रथ्या चर्पट विरचित कन्थः
पुण्यापुण्य विवर्जित पन्थः |
योगी योग नियोजित चित्तः
रमते बालोन्मत्तवदेव ‖ 23 ‖

rathyā charpaṭa virachita kanthaḥ
puṇyāpuṇya vivarjita panthaḥ |
yogī yoga niyojita chittaḥ
ramate bālonmattavadeva ‖ 23 ‖

The one whose patched garment is made from tattered rags cast on the road, whose path is free from sins having abandoned virtue and vices, whose mind is fixed on yoga (in union with god), that yogi indeed rejoices (in divine bliss) like a crazed wild child overwhelmed by happiness. (Stanza attributed to Nityanātha.)


rathyā — on the road; carpaṭa — torn cloth, tattered rags; viracita — made with; kanthaḥ — patched garments; puṇyāpuṇya — virtues and sins; vivarjita — avoided, having abandoned; panthaḥ — pathway; yogī — one seeking union with god; yoga-niyojita — controlled by yoga; citto — mind, consciousness, heart; ramate — delights, rejoices; bālonmattavad — like a crazed wild child; eva indeed, thus.


Bhaja Govindam – Verse 23 – Bhaja Govindam – 23-rathyā charpaṭa – By Adi Sankaracharya – In Sanskrit with English Transliteration, Word-by-word meaning and Translation – Bhaja-Govindam-23