Taittiriya Upanishad – Siksha Valli – 1-6-2   «   »

Taittiriya Upanishad – Siksha Valli – 1-6-2   «   »

भूरित्यग्नौ प्रतितिष्ठति । भुव इति वायौ ।
सुवरित्यादित्ये । मह इति ब्रह्मणि । आप्नोति स्वाराज्यम् ।
आप्नोति मनसस्पतिम् । वाक्पतिश्चक्षुष्पतिः ।
श्रोत्रपतिर्विज्ञानपतिः । एतत्ततो भवति ।
आकाशशरीरं ब्रह्म ।
सत्यात्म प्राणारामं मन आनन्दम् ।
शान्तिसमृद्धममृतम् ।
इति प्राचीन योग्योपास्व ॥ २॥ इति षष्ठोऽनुवाकः ॥

bhūrityagnau pratitiṣṭhati . bhuva iti vāyau .
suvarityāditye . maha iti brahmaṇi . āpnoti svārājyam .
āpnoti manasaspatim . vākpatiścakṣuṣpatiḥ .
śrotrapatirvijñānapatiḥ . etattato bhavati .
ākāśaśarīraṃ brahma .
satyātma prāṇārāmaṃ mana ānandam .
śāntisamṛddhamamṛtam .
iti prācīna yogyopāsva .. 2.. iti ṣaṣṭho’nuvākaḥ ..

With the word Bhuh, he stands in fire; in the air in the shape of Bhuvah; as Suvah in the sun; in the Brahman as Mahah. He obtains self-effulgence. He obtains lordship over minds; he becomes the Lord of Speeech, Lord of the eyes, Lord of the ears, the Lord of the Knowledge. Then he becomes this Brahman, whose body is space, whose nature is truth, who sports in dynamic life, prana whose mind is bliss, who is full of peace, who is immortal. Thus, O Descendant of ancient Yoga-culture, meditate.

Taittiriya Upanishad – 1-6-2 – Taittiriya-1-6-2-bhūrityagnau – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Taittiriya-1-6-2