Gita Chapter 14 – Verse 6  «   »

तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम् ।
सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ॥ १४-६॥


tatra sattvaṃ nirmalatvāt prakāśakamanāmayam
sukhasaṅgena badhnāti jñānasaṅgena cānagha 14-6


Of these, SATTWA which because of its stainlessness is luminous and healthy (unobstructive) . It binds by (creating) attachment to happiness and attachment to knowledge O sinless one.


tatra = there; sattvaṃ = the mode of goodness; nirmalatvāt = being purest in the material world; prakāśakaṃ = illuminating; anāmayaṃ = without any sinful reaction; sukha = with happiness; saṅgena = by association; badhnāti = conditions; jñāna = with knowledge; saṅgena = by association; ca = also; anagha = O sinless one.;

Gita14_800