Gita Chapter 7 – Verse 28  «   »

येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम् ।
ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः ॥ ७-२८॥


yeṣāṃ tvantagataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām
te dvandvamohanirmuktā bhajante māṃ dṛḍhavratāḥ 7-28


But those men of virtuous deeds whose sins have come to an end, who are freed from the delusion of the pairs-of-opposites and steadfast in vows, worship Me.


yeṣāṃ = whose; tu = but; antagataṃ = completely eradicated; pāpaṃ = sin; janānāṃ = of the persons; puṇya = pious; karmaṇāṃ = whose previous activities; te = they; dvandva = of duality; moha = delusion; nirmuktāḥ = free from; bhajante = engage in devotional service; māṃ = to Me; dṛḍhavratāḥ = with determination.;

Gita7_800