Kathopanishad – Part 1 – Canto 3 – Verse 15   «   »

Kathopanishad – Part 1 – Canto 3 – Verse 15   «   »

अशब्दमस्पर्शमरूपमव्ययं
तथाऽरसं नित्यमगन्धवच्च यत् ।
अनाद्यनन्तं महतः परं ध्रुवं
निचाय्य तन्मृत्युमुखात् प्रमुच्यते ॥ १५॥
aśabdam asparśam arūpamavyayaṃ
tathā’rasaṃ nityamagandhavacca yat .
anādyanantaṃ mahataḥ paraṃ dhruvaṃ
nicāyya tanmṛtyumukhāt pramucyate .. 15..
15  Having realised Atman, which is soundless, intangible, formless, undecaying and likewise tasteless, eternal and odourless; having realised That which is without beginning and end, beyond the Great and unchanging-one is freed from the jaws of death. 

Kathopanishad Home Page
Part 1 – Canto 1 – Invocation
Part 1 – Canto 1 – Verse 1
Part 1 – Canto 1 – Verse 2
Part 1 – Canto 1 – Verse 3
Part 1 – Canto 1 – Verse 4
Part 1 – Canto 1 – Verse 5
Part 1 – Canto 1 – Verse 6
Part 1 – Canto 1 – Verse 7
Part 1 – Canto 1 – Verse 8
Part 1 – Canto 1 – Verse 9
Part 1 – Canto 1 – Verse 10
Part 1 – Canto 1 – Verse 11
Part 1 – Canto 1 – Verse 12
Part 1 – Canto 1 – Verse 13
Part 1 – Canto 1 – Verse 14
Part 1 – Canto 1 – Verse 15
Part 1 – Canto 1 – Verse 16
Part 1 – Canto 1 – Verse 17
Part 1 – Canto 1 – Verse 18
Part 1 – Canto 1 – Verse 19
Part 1 – Canto 1 – Verse 20
Part 1 – Canto 1 – Verse 21
Part 1 – Canto 1 – Verse 22
Part 1 – Canto 1 – Verse 23
Part 1 – Canto 1 – Verse 24
Part 1 – Canto 1 – Verse 25
Part 1 – Canto 1 – Verse 26
Part 1 – Canto 1 – Verse 27
Part 1 – Canto 1 – Verse 28
Part 1 – Canto 1 – Verse 29
Part 1 – Canto 2 – Verse 1
Part 1 – Canto 2 – Verse 2
Part 1 – Canto 2 – Verse 3
Part 1 – Canto 2 – Verse 4
Part 1 – Canto 2 – Verse 5
Part 1 – Canto 2 – Verse 6
Part 1 – Canto 2 – Verse 7
Part 1 – Canto 2 – Verse 8
Part 1 – Canto 2 – Verse 9
Part 1 – Canto 2 – Verse 10
Part 1 – Canto 2 – Verse 11
Part 1 – Canto 2 – Verse 12
Part 1 – Canto 2 – Verse 13
Part 1 – Canto 2 – Verse 14
Part 1 – Canto 2 – Verse 15
Part 1 – Canto 2 – Verse 16
Part 1 – Canto 2 – Verse 17
Part 1 – Canto 2 – Verse 18
Part 1 – Canto 2 – Verse 19
Part 1 – Canto 2 – Verse 20
Part 1 – Canto 2 – Verse 21
Part 1 – Canto 2 – Verse 22
Part 1 – Canto 2 – Verse 23
Part 1 – Canto 2 – Verse 24
Part 1 – Canto 2 – Verse 25
Part 1 – Canto 3 – Verse 1
Part 1 – Canto 3 – Verse 2
Part 1 – Canto 3 – Verse 3
Part 1 – Canto 3 – Verse 4
Part 1 – Canto 3 – Verse 5
Part 1 – Canto 3 – Verse 6
Part 1 – Canto 3 – Verse 7
Part 1 – Canto 3 – Verse 8
Part 1 – Canto 3 – Verse 9
Part 1 – Canto 3 – Verse 10
Part 1 – Canto 3 – Verse 11
Part 1 – Canto 3 – Verse 12
Part 1 – Canto 3 – Verse 13
Part 1 – Canto 3 – Verse 14
Part 1 – Canto 3 – Verse 15
Part 1 – Canto 3 – Verse 16
Part 1 – Canto 3 – Verse 17
Part 2 – Canto 1 – Verse 1
Part 2 – Canto 1 – Verse 2
Part 2 – Canto 1 – Verse 3
Part 2 – Canto 1 – Verse 4
Part 2 – Canto 1 – Verse 5
Part 2 – Canto 1 – Verse 6
Part 2 – Canto 1 – Verse 7
Part 2 – Canto 1 – Verse 8
Part 2 – Canto 1 – Verse 9
Part 2 – Canto 1 – Verse 10
Part 2 – Canto 1 – Verse 11
Part 2 – Canto 1 – Verse 12
Part 2 – Canto 1 – Verse 13
Part 2 – Canto 1 – Verse 14
Part 2 – Canto 1 – Verse 15
Part 2 – Canto 2 – Verse 1
Part 2 – Canto 2 – Verse 2
Part 2 – Canto 2 – Verse 3
Part 2 – Canto 2 – Verse 4
Part 2 – Canto 2 – Verse 5
Part 2 – Canto 2 – Verse 6
Part 2 – Canto 2 – Verse 7
Part 2 – Canto 2 – Verse 8
Part 2 – Canto 2 – Verse 9
Part 2 – Canto 2 – Verse 10
Part 2 – Canto 2 – Verse 11
Part 2 – Canto 2 – Verse 12
Part 2 – Canto 2 – Verse 13
Part 2 – Canto 2 – Verse 14
Part 2 – Canto 2 – Verse 15
Part 2 – Canto 3 – Verse 1
Part 2 – Canto 3 – Verse 2
Part 2 – Canto 3 – Verse 3
Part 2 – Canto 3 – Verse 4
Part 2 – Canto 3 – Verse 5
Part 2 – Canto 3 – Verse 6
Part 2 – Canto 3 – Verse 7
Part 2 – Canto 3 – Verse 8
Part 2 – Canto 3 – Verse 9
Part 2 – Canto 3 – Verse 10
Part 2 – Canto 3 – Verse 11
Part 2 – Canto 3 – Verse 12
Part 2 – Canto 3 – Verse 13
Part 2 – Canto 3 – Verse 14
Part 2 – Canto 3 – Verse 15
Part 2 – Canto 3 – Verse 16
Part 2 – Canto 3 – Verse 17
Part 2 – Canto 3 – Verse 18
Part 2 – Canto 3 – Verse 19

deity_Katha

Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri

How the object to be known is very subtle is explained. This earth produced by sound, touch, form, taste and scent, and the object of all the senses, is gross; so is the body. Here, by the elimination one by one, of these gunâs, i.e., attributes from earth and the rest, difference in respect of subtlety, greatness, purity and durability, has been found in the element, from water upwards to the âkâs. Therefore the sruti shows that little need be said of the unsurpassable subtlety, etc., of that in which smell and the rest up to sound inclusive, mere modifications being gross, do not exist; which is soundless, touchless, formless, undecaying, so tasteless eternal and scentless, Brahman thus explained is undecaying; for, what has sound, etc., decays.

But this having no sound, etc., does not decay or suffer diminution; therefore also, it is eternal; for what decays is ephemeral; but this does not decay. Therefore, it is eternal; and being eternal, it is beginningless; i.e., has no cause; what has a beginning, that being an effect, is not eternal and is absorbed into its cause as earth, etc. But this being the cause of all is not an effect and not being an effect, it is eternal. It has no cause into which it could be absorbed; similarly endless, i.e., that which has no end or anything to be done by it. As the ephemeral nature of plantains, etc., is seen, by the fact of their yielding fruit and other results; not even thus, is it seen that Brahman, has an end; therefore also eternal. Beyond the mahat, distinct in nature from the principle known as mahat called intelligence, for it is the witness of all, eternal knowledge being its nature, and Brahman being the âtman of all things. For, it has been already said ‘This âtman concealed in all living beings, etc.’ Constant, i.e., changeless and eternal. Its eternal nature is not relative like that of the earth, etc. Having realised Brahman thus described as the âtman, one releases the âtman from the mouth of Death, i.e., from what is incidental to Death, i.e., from ignorance, desire and karma.

Commentary by Swami Krishnananda of the great Divine Life Society

Aśabdam asparśam arūpam avyayam tathā arasaṁ nityam agandhavac ca yat, anādy anantam mahataḥ paraṁ dhruvaṁ nicāyya tam mṛtyu-mukhāt pramucyate (1.3.15): One can be freed from the jaws of death by knowing that which is above all that is audible, all that is tangible, all that is visible, all that is capable of comprehension through the sense organs. That which cannot be tasted or touched or smelt because of its eternity of character, such a thing which has no beginning and no end, which is above mahat-tattvamahataḥ paraṁ, dhruvaṁ: permanent, ancient, perpetual; nicāyya: knowing that, one is freed from the clutches of death. There is no other way. A proper concentration of the mind every day is necessary to adjust oneself with the requirements of the spiritual reality which masquerades in this very world as the visible objects.


Kathopanishad – Verse 15 – kathopanishad-1-3-15-aśabdam asparśam – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Katha-1-3-15