Kena Upanishad – Chapter 4 – Verse 6   «   »

Kena Upanishad – Chapter 4 – Verse 6   «   »

तद्ध तद्वनं नाम तद्वनमित्युपासितव्यं स य एतदेवं वेदाभि
हैनꣳ सर्वाणि भूतानि संवाञ्छन्ति ॥ ६॥
taddha tadvanaṃ nāma tadvanamityupāsitavyaṃ sa ya etadevaṃ vedābhi
hainagͫ sarvāṇi bhūtāni saṃvāñchanti .. 6..
6 That Brahman is called Tadvana, the Adorable of all; It should be worshipped by the name of Tadvana. All beings love Him who knows Brahman as such.

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By S. Sitarama Sastry

Tat means ‘Brahman’. ‘Ha’ means ‘as is well-known’. ‘Tadvanam’ is a compound of tat and vanam. It means ‘which deserves to be worshipped as the one Atman of all living things’. The Brahman is well-known as Tadvanam and should, therefore, be worshipped as Tadvana, a word denoting its virtue. ‘Worshipped’ means ‘contemplated.’ The Sruti next declares the fruit attained by one who contemplates the Brahman by this name. He who contemplates the Brahman already defined as possessed of this virtue, him (this worshipper) all living things love, i.e., pray to him as they would to Brahman.

Thus instructed, the disciple addressed the preceptor in the following manner.

English Commentary By Swami Sivananda

।।4.1.6।। Tat-Brahman; Ha-as is well-known, verily.

Tadvanam-which deserves to be worshipped i.e., maditated as the one Atman of all living beings; ‘desire of it,’ dirived from Van, to desire.

Then the fruit obtained by one who contemplates Brahman by this name. Tadvana is described. All beings love him who knows Him thus. He also loves all beings. They pray to him as they would to Brahman.


Kena Upanishad – Verse 6 – Kena-4-6-taddha tadvanaṃ – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) and Swami Sivananda – Kena-4-6