तेषामेवैष ब्रह्मलोको येषां तपो ब्रह्मचर्यं येषु सत्यं
प्रतिष्ठितम् ॥ १.१५॥
teṣāmevaiṣa brahmaloko yeṣāṃ tapo brahmacaryaṃ yeṣu satyaṃ
pratiṣṭhitam .. 1.15..
15 Those, therefore, who practise this rule of Prajapati beget a pair. But Brahmaloka belongs to those who observe austerity and chastity and in whom truth is firmly established.
Translation by Max Mueller
15. Those therefore who observe this rule of Prajapati (as laid down in § 13), produce a pair, and to them belongs this Brahma-world here. But those in whom dwell penance, abstinence, and truth,
Prashnopanishad Invocation
Prashna I – Spiritual paths of the Moon and Sun
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Prashna II – Discussion of Devas
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Prashna III – Origin and Nature of Prana
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Prashna IV – Mental States and Bliss
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Prashna V – Meditation on OM
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Prashna VI – The Purusha of 16 Kalas
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Closing Prayer – Closing
Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri
Thus, this being so. Of those householders (Vai and Ha are two particles, remembrances of well-known things), who obey the vow of Prajâpati (lord of creation), i.e., who approach their wives in due season, their visible fruits (in this world) is this. What? They produce a couple, i.e., son and daughter. The invisible fruits (pertaining to the future world) are also to them alone, performing sacrificial and pious acts and making gifts. This Brahmalôka, i.e., the world of the moon, to which the route of the manes leads, is to those in whom tapas, i.e., the vow of a snâtaka, etc., Brahmacharyam, i.e., abstinence from sexual intercourse except in season, and truth, i.e., abstinence from falsehood abide always without any deviation.
Prashna Upanishad – 15 – Prashna-1-15-tadye ha – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-1-15