Prashna Upanishad – II – Discussion of Devas – 13   «   »

Prashna Upanishad – II – Discussion of Devas – 13   «   »

प्राणस्येदं वशे सर्वं त्रिदिवे यत् प्रतिष्ठितम् ।
मातेव पुत्रान् रक्षस्व श्रीश्च प्रज्ञां च विधेहि न इति ॥ २.१३॥
इति प्रश्नोपनिषदि द्वितीयः प्रश्नः ॥

prāṇasyedaṃ vaśe sarvaṃ tridive yat pratiṣṭhitam .
māteva putrān rakṣasva śrīśca prajñāṃ ca vidhehi na iti .. 2.13..
iti praśnopaniṣadi dvitīyaḥ praśnaḥ ..

Translation by Swami Sivananda
13 All that exists here is under the control of prana and also what exists in heaven. Protect us as a mother her sons; bestow upon us prosperity and wisdom. 

Translation by Max Mueller
13. All this is in the power of Prâna, whatever exists in the three heavens. Protect us like a mother her sons, and give us happiness and wisdom.

Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri

In short, everything of enjoyment in this world, is under the control of Prâna; as also of all that which exists in the third heaven for the enjoyment of the Dêvâs, etc., Prâna alone is the lord or protector. Therefore, protect, as a mother does her sons. As all splendour pertaining to a Brahmin and Kshatriya are due to you, give us that affluence and knowledge originating in you. It has been thus determined that Prâna whose greatness or glory, as being all, has thus been disclosed by the eulogy of the prânas; such as speech and the rest is the lord of the creation, the eater.

 

———

॥ इति प्रश्नोपनिषदि द्वितीयः प्रश्नः ॥

|| iti praśnopaniṣadi dvitīyaḥ praśnaḥ ||

Here ends the Second Prasna.

———


Prashna Upanishad – 13 – Prashna-2-13-prāṇasyedaṃ – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-2-13