Kena Upanishad – Chapter 3 – Verse 9   «   »

Kena Upanishad – Chapter 3 – Verse 9   «   »

तस्मिँस्त्वयि किं वीर्यमित्यपीदँ
सर्वमाददीय यदिदं पृथिव्यामिति ॥ ९॥
tasmim̐stvayi kiṃ vīryamityapīdam̐
sarvamādadīya yadidaṃ pṛthivyāmiti .. 9..
9 “What energy do you possess—you of such fame?” (asked the yaksha). I can verily blow away everything, whatever there on this earth,” replied Vāyu.

तस्मिन् – that; त्वयि – in you; किं – what; वीर्यम् – power; इति – thus; अपि – even; इदम् – this; सर्वम् – all; आददीय – I can blow away; यत् इदं – in this; पृथिव्याम् – earth; इति – thus

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By S. Sitarama Sastry.
Verses 3-7 to 3-10

They next addressed Vayu thus: ‘know this, etc.’ The vest bears the same meaning as in the last passage. Vayu [ Air ] is so named from the root which means ‘to go’or ‘to smell.’ Vayu is also called ‘Matarisva’ because it travels [ svayati ] in space [ matari ], ‘Adadiyam’ means ‘can take.’ The rest is explained as in the previous passage.


Kena Upanishad – Verse 9 – Kena-3-9-tasmim̐stvayi – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) and Swami Sivananda – Kena-3-9