Prashna Upanishad – II – Discussion of Devas – 11   «   »

Prashna Upanishad – II – Discussion of Devas – 11   «   »

व्रात्यस्त्वं प्राणैकर्षरत्ता विश्वस्य सत्पतिः ।
वयमाद्यस्य दातारः पिता त्वं मातरिश्व नः ॥ २.११॥

vrātyastvaṃ prāṇaikarṣarattā viśvasya satpatiḥ .
vayamādyasya dātāraḥ pitā tvaṃ mātariśva naḥ .. 2.11..

Translation by Swami Sivananda
11 Thou art vratya, O Prana and the Ekarshi Fire that devours the butter. Thou art the Supreme Lord of all. We are the givers of the butter that thou consumest, O Matarisva! Thou art our father. 

Translation by Max Mueller
11. Thou art a Vrâtya, O Prâna, the only Rishi, the consumer of everything, the good lord. We are the givers of what thou hast to consume, thou, O Mâtarisva, art our father.

Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri

Com.—Again, being first born and there being none other to purify you, you are unpurified. The meaning is you are, by nature itself, pure. Oh Prâna, you are the eater of all oblations being Ekarshi, i.e., fire well-known among the followers of the Atharva Vêda, by the name of Ekarshi. You alone are the lord of all the universe which exists. Or, the word ‘satpatih’ may be interpreted as ‘good lord.’ But we are the givers of oblations to be eaten by you. You are, Oh Mâtarisvan! our father; or, you are the father of Mâtarisvan, i.e., wind. Therefore, it is established that you are the father of all the universe.


Prashna Upanishad – 11 – Prashna-2-11-vrātyastvaṃ – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-2-11