Prashna Upanishad – III – Origin and Nature of Prana – 10   «   »

Prashna Upanishad – III – Origin and Nature of Prana – 10   «   »

यच्चित्तस्तेनैष प्राणमायाति । प्राणस्तेजसा युक्तः सहात्मना
तथासङ्कल्पितं लोकं नयति ॥ ३.१०॥

yaccittastenaiṣa prāṇamāyāti . prāṇastejasā yuktaḥ sahātmanā
tathāsaṅkalpitaṃ lokaṃ nayati .. 3.10..

Translation by Swami Sivananda
10 Whatever one’s thinking, with that one enters into prana. Prana joined with fire, together with the soul, leads to whatever world has been fashioned by thought. 

Translation by Max Mueller
10. Whatever his thought (at the time of death) with that he goes back to Prâna, and the Prâna, united with light, together with the self (the jîvâtmâ) leads on to the world, as deserved.

Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri

Of what thought he is at the time of death, by that thought, i.e., volition, he attains along with the senses, the prâna, i.e., he puts forth the activity of the chief Prâna. The meaning is that at the time of death, the activity of the senses having declined, he lives putting forth the activity of the chief Prâna alone. Then his relations around say ‘he breathes and lives’; and that prâna manifesting the activity of udâna (têjas); with the âtman ] with the owner, i.e., the enjoyer. The prâna manifesting the activity of the udâna alone, leads the enjoyer to worlds (bodies) thought of, according to the influence of virtuous and sinful karma.


Prashna Upanishad – 10 – Prashna-3-10-yaccittastenaiṣa – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-3-10