Prashna Upanishad – IV – Mental States and Bliss – 7   «   »

Prashna Upanishad – IV – Mental States and Bliss – 7   «   »

स यथा सोभ्य वयांसि वसोवृक्षं सम्प्रतिष्ठन्ते । एवं
ह वै तत् सर्वं पर आत्मनि सम्प्रतिष्ठते ॥ ४.७॥

sa yathā sobhya vayāṃsi vasovṛkṣaṃ sampratiṣṭhante . evaṃ
ha vai tat sarvaṃ para ātmani sampratiṣṭhate .. 4.7..

Translation by Swami Sivananda
7 As a bird goes to a tree to roost, even so, O friend, all this rests in the Supreme Atman: Earth and its subtle counterpart, water and its subtle counterpart, fire and its subtle counterpart, air and its subtle counterpart, akasa and its subtle counterpart, the eye and what can be seen, the ear and what can be heard, the nose and what can be smelt, the taste and what can be tasted, the skin and what can be touched, the organ of speech and what can be spoken, the hands and what can be grasped, the organ of generation and what can be enjoyed, the organ of excretion and what can be excreted, the feet and what is their destination, the mind (manas) and what can be thought, the intellect (buddhi) and what can be comprehended, the ego (ahamkara) and the object of egoism, the memory (chitta) and its object, knowledge (tejah) and its object, prana and what is to be supported. 

Translation by Max Mueller
7. And, O friend, as birds go to a tree to roost, thus all this rests in the Highest Âtman,–

Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri

Com.—Then at this time, all the effects and instruments depending on ignorance, desire and karma become quiet. When they are quieted, the entity of the Âtman, misunderstood on account of its conditions, becomes one without a second, free from trouble and calm. To indicate this condition by the entering into the Âtman of the earth and other objects, produced by ignorance, the Sruti offers an illustration. This is the illustration. In the same manner, good-looking youth! that birds go to the tree intended for their abode; so, as in the illustration, all that will be said hereafter becomes absorbed into the supreme and undecaying Âtman.


Prashna Upanishad – 7 – Prashna-4-7-sa yathā – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-4-7