प्रजायन्त इति ॥ १.१४॥
prajāyanta iti .. 1.14..
14 Food, verily, is Prajapati. From that comes semen; from semen are all these creatures born.
Translation by Max Mueller
14. Food is Prajapati. Hence proceeds seed, and from it these creatures are born.
Prashnopanishad Invocation
Prashna I – Spiritual paths of the Moon and Sun
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Prashna II – Discussion of Devas
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Prashna III – Origin and Nature of Prana
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Prashna IV – Mental States and Bliss
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Prashna V – Meditation on OM
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Prashna VI – The Purusha of 16 Kalas
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Closing Prayer – Closing
Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri
Thus modified in this order, food is the lord of creation. How? From that is semen virile, the seed in man, the cause of creation. From that, sprinkled in woman, these creatures, such as men, etc., are produced. What was asked for, from whence are creatures produced, has thus been determined, that these creatures are produced by couples, beginning with the sun and the moon and ending with the day and the night, through food, blood and semen virile.
Prashna Upanishad – 14 – Prashna-1-14-annaṃ vai – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-1-14