Prashna Upanishad – I – Spiritual paths of the Moon and Sun – 1   «   »

Prashna Upanishad – I – Spiritual paths of the Moon and Sun – 1   «   »

ॐ सुकेशा च भारद्वाजः शैब्यश्च सत्यकामः सौर्यायणी च गार्ग्यः
कौसल्यश्चाश्वलायनो भार्गवो वैदर्भिः कबन्धी कात्यायनस्ते हैते
ब्रह्मपरा ब्रह्मनिष्ठाः परं ब्रह्मान्वेषमाणा एष ह वै तत्सर्वं
वक्ष्यतीति ते ह समित्पाणयो भगवन्तं पिप्पलादमुपसन्नाः ॥ १.१॥

oṃ sukeśā ca bhāradvājaḥ śaibyaśca satyakāmaḥ sauryāyaṇī ca gārgyaḥ
kausalyaścāśvalāyano bhārgavo vaidarbhiḥ kabandhī kātyāyanaste haite
brahmaparā brahmaniṣṭhāḥ paraṃ brahmānveṣamāṇā eṣa ha vai tatsarvaṃ
vakṣyatīti te ha samitpāṇayo bhagavantaṃ pippalādamupasannāḥ .. 1.1..

Translation by Swami Sivananda
1 Om. Sukesa, the Son of Bharadvajaand Satyakama, the son of Sibiand Sauryayani, belonging to the family of Gargaand Kausalya, the son of Asvalaand Vaidarbhi, belonging to the family of Bhriguand Kahandhi, the Son of Katya all these, devoted to Brahman and firm in Brahman and seeking the Supreme Brahman, approached, fuel in hand, the venerable Pippalada with the thought that he would tell them everything about Brahman. 

Translation by Max Mueller
1. Sukesas Bhâradvâga, and Saivya Satyakâma, and Sauryâyanin Gârgya, and Kausalya Âsvalâyana, and Bhârgava Vaidarbhi, and Kabandhin Kâtyâyana, these were devoted to Brahman, firm in Brahman, seeking for the Highest Brahman. They thought that the venerable Pippalâda could tell them all that, and they therefore took fuel in their hands (like pupils), and approached him.

Sri Shankara’s Commentary (Bhashya) translated by S. Sitarama Sastri

Om, adoration to the Paramâtman, This Brâhmana is begun for the purpose of explaining at length the drift that has been expressed by the mantras. The story of the sage questioning and the sage replying is for the purpose of eulogising knowledge. Thus it praises knowledge, by saying that it should be acquired by men who have been observing Brahmacharya and residing in the house of the preceptor for a year, and who have performed tapas, and that it should be imparted by preceptors but little short of omniscient, like Pippalâda, etc., and not by anybody whosoever; and by the indication of such means as Brahmacharya their observance is directed; Sukesa by name and son of Bhâradvâja; Saibyah, son of Sibi; Satyakâma by name; Sauryâyani ] the son of Sûrya (sun) is Saurya and his son is Sauryâyani. This form (with a long vowel ending) is Vedic license; Gârgya, one born of the family of Gârga; Kausalya by name. Âsvalâyana, the son of Asvala; Bhârgava, one born of the family of Bhrigu; strictly the gôtrâpatyam of Bhrigu (vide, Pânini); Vaidarbhi, born in Vidarbha; Kabandhî by name; Kâtyâyana, son of Kâtya; his great-grandfather being alive, the suffix denoting uva pratyayam is used (vide, Pânini). All these intent on Brahman, i.e., believing in the Apara Brahman as supreme and devoted to its practice seeking after the highest Brahman, i.e., wishing to attempt, as they could, to attain that eternal knowable, approached the worshipful preceptor Pippalâda, with loads of samit in their hands, for the purpose of knowing that, thinking that he would explain all to them.


Prashna Upanishad – 1 – Prashna-1-1-oṃ sukeśā – In Sanskrit with English Transliteration, Meaning and Commentary by Adi Shankaracharya (Sankara Bhashya) – Prashna-1-1