Swami Chinmayananda
Swami Chinmayananda Commentary
Before the great battle started, Vyasa had approached Dhritarashtra to offer him the “power of vision” to witness the war; however, the weak-hearted king had not the courage to accept the offer. The king had then suggested that if this power could be given to Sanjaya, the king could, through the faithful minister, listen to a running commentary of what was happening on the Kurukshetra battle-field. It was thus from Vyasa that Sanjaya, sitting in the carpeted chambers of the Kaurava palace, gained the special faculty of witnessing all that happened and listening to all that was said at the distant battle-field. Grateful to Shri Veda-Vyasa for having given him this wonderful chance of listening to this “Supreme and most profound Yoga,” Sanjaya is mentally prostrating to the incomparable poet-sage, the author of the Mahabharata.
DIRECTLY FROM KRISHNA HIMSELF (Yogeshwarat Krishnat) — The suggestion is NOT that Sanjaya had never heard the philosophy of the Upanishads ever before, and that the novelty of the revelation had stunned him; but that his joy is due to the fact that he got a chance to listen to the Eternal Knowledge of the Upanishads directly from the Lord-of-all-Yogas, Shri Krishna Himself (Saakshaat), from His own sacred lips.
Here also we can see how Sanjaya is sincerely trying to make the blind Dhritarashtra realise that it is not Krishna, the son of Devaki, nor the cowherd boy, but it is the Lord Himself the Yogeshwarah who has revived Arjuna, and who is serving His devotee as his charioteer. The blind king is reminded that his children, though they have marshalled a large army, stand doomed to destruction, since they have to face the Infinite Lord Himself in their enemy ranks.
THE DEEP IMPRESSION CREATED BY THIS IRRESISTIBLE PHILOSOPHY ON THE DEVOTED HEART OF SANJAYA IS VIVIDLY PAINTED:
Adi Sankara Commentary
And vyasa-prasadat, through the favour of Vyasa, by having received divine vision from him; aham, I; srutvan, heard; etat [The Commentator uses etam in the masculine gender, in place of etat in the text, because it refers to the masculine word samvada.] (should rather be etam), this; guhyam, secret dialogue, such as it is; concerning the param, supreme; Yogam, Yoga-or, this dialogue itself is the Yoga because it is meant for it-; krsnat, from Krsna; yogeswarat, from the Lord of yogas; kathayatah, while He was speaking; svayam, Himself; saksat, actually; not indirectly through others.
The Bhagavad Gita with the commentary of Sri Sankaracharya – Translated by Alladi Mahadeva Sastry
Holy Geeta – Commentary by Swami Chinmayananda
The Bhagavad Gita by Eknath Easwaran – Best selling translation of the Bhagavad Gita
The Bhagavad Gita – Translation and Commentary by Swami Sivananda
Bhagavad Gita – Translation and Commentary by Bhaktivedanta Swami Prabupadha
Srimad Bhagavad Gita Chapter 18 – Verse 75 – 18.75 vyasa prasadacchrutavan – All Bhagavad Gita (Geeta) Verses in Sanskrit, English, Transliteration, Word Meaning, Translation, Audio, Shankara Bhashya, Adi Sankaracharya Commentary and Links to Videos by Swami Chinmayananda and others – 18-75