Gita Chapter 18 – Verse 8  «   »

दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत् ।
स कृत्वा राजसं त्यागं नैव त्यागफलं लभेत् ॥ १८-८॥


duḥkhamityeva yatkarma kāyakleśabhayāttyajet
sa kṛtvā rājasaṃ tyāgaṃ naiva tyāgaphalaṃ labhet 18-8


He who, from fear of bodily trouble, abandons action because it is painful, thus performing a RAJASIC (passionate) abandonment, obtains not the fruit of abandonment.


duḥkhaṃ = unhappy; iti = thus; eva = certainly; yat = which; karma = work; kāya = for the body; kleśa = trouble; bhayāt = out of fear; tyajet = gives up; saḥ = he; kṛtvā = after doing; rājasaṃ = in the mode of passion; tyāgaṃ = renunciation; na = not; eva = certainly; tyāga = of renunciation; phalaṃ = the results; labhet = gains.;

Gita18